Sentence examples of "главу" in Russian with translation "leader"

<>
Я устроил главу наряда на его первую работу. I gave the detail leader his first job.
Когда Айову в 1955 году посетила советская сельскохозяйственная делегация, Гарст зазвал ее главу на свою ферму. When a Soviet agricultural delegation was in Iowa in 1955, Garst convinced its leader to take a look at his large farm.
И с помощью нашего лидера который хотел в то время проводить реформы, мы поставили во главу угла всеохватывающую программу по реформе, которую разработали сами. And with the support of a leader who was willing, at the time, to do the reforms, we put forward a comprehensive reform program, which we developed ourselves.
В северной Уганде, обвинения МУС против лидеров повстанческой Божьей Армии Сопротивления (БАС) помогли положить конец многолетним жестоким сражениям и сделать главу БАС Джозефа Кони крайне непопулярным. In northern Uganda, ICC charges against leaders of the rebel Lord's Resistance Army have helped bring an end to years of brutal fighting, and marginalized the LRA's chief, Joseph Kony.
С учетом жесткого контроля Кремля над избирательной системой, единственным путем к смене власти может стать революция, способная, в свою очередь, привести во главу страны еще менее симпатичную фигуру, чем Путин. Given the Kremlin’s tight control of the electoral system, the only route to a transfer of power would be revolution, which in turn could install a leader even less palatable than Putin.
Пока в последние несколько дней Трамп принимал участие во встречах с мировыми лидерами, его помощники, включая Бэннона, Кушнера и главу администрации Райнса Прибуса (Reince Priebus), проводили встречи в Белом доме, чтобы обсудить возможные перестановки. As Trump has participated in meetings with world leaders in recent days, senior aides — including Bannon, Kushner and Chief of Staff Reince Priebus — have met in the White House to discuss a potential reshuffle.
Убийство журналиста газеты " Бота Сот " Бекима Кастрати, являющегося косовским албанцем, 19 октября 2001 года, а также нападение на главу муниципалитета Обилича и лидера местного крыла партии " Лига за демократическое Косово " (ЛДК) 2 ноября 2001 года вызывают особое беспокойство, поскольку вышеуказанные акты подрывают саму основу гражданского общества. The killing of Kosovo Albanian journalist Bekim Kastrati of Bota Sot newspaper, on 19 October 2001 and an attack on the president of Obilic municipality and local leader of the League for a Democratic Kosovo (LDK) party on 2 November 2001 are of particular concern since these attacks strike at the very core of civil society.
Он также встретился с руководителями и представителями военно-политических групп, включая главу Народной армии за восстановление республики и демократии (НАВРД) Жана-Жака Демафута, который является также первым заместителем Председателя Руководящего комитета по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции, а также с представителями демократической оппозиции и гражданского общества. He also met with leaders and representatives of political-military groups, including the President of the Armée populaire pour la restauration de la République et la démocratie (APRD), Jean-Jacques Demafouth, who is also the first Vice-Chairman of the Disarmament, Demobilization and Reintegration Steering Committee, as well as with representatives of the democratic opposition and civil society.
Я глава Синода, агент Сандовал. I am the Leader of the Synod, Agent Sandoval.
Вот ещё один глава своего народа. This is another leader of his people.
Зачем главы государств дарят Владимиру Путину щенков? What’s with world leaders giving Vladimir Putin puppies as gifts?
Нравится тебе или нет, но Кай - глава ковена. Like it or not, Kai is your leader.
(Во главе «Аль-Каиды» сейчас стоит египетский джихадист.) (An Egyptian jihadi is now Al Qaeda’s leader.)
При этом рядом с ним стоял глава «Свободы» Олег Тягнибок. He stood shoulder to shoulder with Svoboda leader Oleg Tyahnybok.
Я прибыл, чтобы сместить Зо 'ора с поста главы Синода. I have come to remove Zo 'or as Leader of the Synod.
Адвокаты первой инстанции не смогли пробиться через тактику блокирования главы мафии. The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
Глава китайской делегации, как сказал присутствовавший на переговорах россиянин, в ответ громко рассмеялся. The leader of the Chinese delegation, according to a Russian who was present, laughed out loud.
Но разрешение проблемы заключается в изменении системы, а не только в смене главы. But the solution lies in changing the system, not just the leader.
Речь главы Германии в греческом городе сыграла бы огромную роль в ее появлении. A speech by Germany’s leader in a Greek city could go a long way toward delivering it.
Европе также необходимо понять, почему такие лидеры, как глава «Хезболлы» Шейх Хасан Насралла, популярны. Europe must also recognize why leaders like Hezbollah’s Sheikh Hasan Nasrullah are popular.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.