Exemples d'utilisation de "гражданского" en russe

<>
Им также недостаёт активного гражданского общества. They also lack a vibrant civil society.
Набор гражданского персонала миротворческих операций Recruitment of civilian staff in peacekeeping operations
Я должен заложить фундамент для нового гражданского центра. I've got the groundbreaking for the new civic center.
Вклад гражданского общества укрепляет вклад правительств. Civil society input enhances Government output.
Неужели страдания гражданского населения врага превосходят суверенитет Израиля? Does the enemy's civilian suffering trump Israel's sovereignty?
И это является самым убедительным доказательством их политического и гражданского выбора. This is the most obvious proof of their political and civic option.
Все они были членами гражданского общества. workers and professors, peasants and students, priests and freethinkers among them - all of civil society.
А №6 посвящен созыву гражданского резерва в чрезвычайной ситуации. PEAD 6 dealt with calling an emergency civilian reserve force.
Какова взаимосвязь между этими исследовательскими методами и процессами участия гражданского общества? What is the relationship between these research techniques and processes of civic engagement?
Выделение рабочих помещений для организаций гражданского общества Allocation of working space to civil society organizations
Секцию будет возглавлять главный сотрудник по вопросам гражданского персонала. The Section would be headed by a Chief Civilian Personnel Officer.
Среди заметных жертв – Сахаровский центр, правозащитный центр «Мемориал», Московская школа гражданского просвещения. Prominent victims have been the Sakharov Center, the Memorial Center for Human Rights, and the Moscow School of Civic Education.
Заявления представителей гражданского общества и предпринимательского сектора Statements by representatives of civil society and the business sector
Сэр, присутствие гражданского лица на военном трибунале крайне некорректно. Sir, the presence of a civilian at court-martial is highly irregular.
Поддерживаются гражданский мир и общественное согласие, которые содействуют укреплению основ гражданского общества. Civic peace and public accord have been maintained, strengthening the foundations of civil society.
Укрепление роли Совета Безопасности в отношении гражданского общества Strengthening the Security Council — roles for civil society
5 апреля 2003 г. бомбили район гражданского населения в Басре. On April 5, 2003, a civilian neighborhood in Basra was bombed.
В Айнаро, Баукау и Окуси были созданы региональные информационные центры гражданского просвещения. Regional civic education resource centres were established in Ainaro, Baucau and Oecussi.
Группы гражданского общества предлагают и реализуют полезные инициативы. Civil-society groups are proposing and implementing useful initiatives.
Поступили сообщения о легком ранении гражданского лица с ливанской стороны. Minor injuries to a civilian on the Lebanese side were reported.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !