Sentence examples of "дают имя" in Russian

<>
Проблема в том, что мы становимся отделены как только рождаемся, нам дают имя и личность, наш мир становиться уже. The trouble is we have been separated by being born and given a name and an identity and being individuated.
В 2013 году Трамп нашел в России нового партнера для своих проектов в сфере недвижимости в Москве. Им стал Араз Агаларов, уроженец Азербайджана, магнат, занимающийся недвижимостью, и получивший прозвище «Российский Трамп» из-за пристрастия давать свое имя проектам. In 2013, Trump found a new Russian partner for a Moscow real estate project, Aras Agalarov, an Azeri-born real estate developer who is sometimes called the “Trump of Russia” for his tendency to emblazon his name on his development projects.
Они делают то, что мы всегда делали, сталкиваясь с огромным количеством данных, которые мы не понимаем - они дают им имя и историю. And they do what we've always done when confronted with huge amounts of data that we don't understand - which is that they give them a name and a story.
Некоторые учителя, запрещая называть своё имя, признаются, что в школе они дают минимум знаний. Благодаря этому, они могут заработать на своих учениках, давая им частные уроки. Some teachers have admitted off the record that they teach the bare minimum in class, so that they can profit from the same students in private lessons.
В этом смысле, предлагая защитные меры во имя “свободы слова”, страны фактически дают привилегии разжиганию ненависти. In this sense, by offering blanket protections in the name of “free speech,” countries actually privilege hate speech.
3. Если вы звоните по телефону, сразу же повесьте трубку, не следуя инструкциям, которые вам дают. 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.
Не могли бы вы назвать своё имя? Could you give me your name?
Деньги дают вам возможность купить что угодно. Money enables you to buy anything.
Когда напишешь своё имя, напиши дату. When you have written your name, write the date.
Каждый раз, когда какая-нибудь фигня случается в другом отделе, мне так и хочется назвать их идиотами, но потом такие люди, как ты, проявляют себя, и дают понять, что же такое истинный идиотизм. Every time a failure like that occurs in another department, I'm tempted to call them idiots, but then people like you come along to demonstrate what true idiocy looks like.
Я слышал своё имя. I heard my name called.
Коровы дают нам молоко. Cows give us milk.
Наши зарубежные продажи продолжают расти, и выносят имя «Тоё Компьютер» на уровень международного бизнеса. Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
Они дают гарантию на год на эти часы. They guarantee this clock for a year.
Новорождённый получил красивое имя. The newborn got a beautiful name.
В местах, посвященных этой задаче, "на самом деле увеличилось распространение презервативов, раньше нам давали один или два, теперь нам дают пакеты по сотне, и это очень хорошо, но оказывается, что есть те, кто сейчас до сих пор не имеет доступа к презервативу", - сказал он. In places dedicated to this task "the distribution of condoms has actually increased; previously, they used to give us one or two, now they give us packets of a hundred, and that's fine, but it turns out there are still people out there who have no access condoms" he said.
Я не могу вспомнить, как пишется её имя. I can't remember how to spell her name.
Сейчас пленные удивляются тому, что так называемые "террористы" обращаются с ними неплохо, дают еду, медикаменты. Now, the captives are surprised that these so-called “terrorists” are treating them well, giving them food and medicines.
Напиши на блокноте всоё имя, на случай, если забудешь его. Put your name on the notebook in case you forget it.
Презервативы способны уменьшить риск заражения, но не дают стопроцентной защиты. Condoms can reduce the risk of contraction, however, they do not offer 100% protection.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.