Exemplos de uso de "демонстрируемой" em russo

<>
Нигде на нашей планете не жизнь, дающая силу воды, так ясно демонстрируемой. Nowhere on our planet is the life giving power of water so clearly demonstrated.
Сопротивляемость операторов сектора страхования к проблемам ликвидности, которые сказались на банковском секторе, и воздействие ожидаемых кредитных потерь в результате гипертрофированной опоры на свопы с производными кредитными инструментами обусловлены сочетанием использования модели страхового бизнеса в отношении проблем ликвидности, осмотрительности, демонстрируемой большинством операторов с учетом опыта прошлого, и строгого секторального надзора. The resistance of insurance operators to liquidity problems that had impacted the banking sector and the impact of expected credit losses arising from exposure to credit derivative swaps stemmed from a combination of the insurance business model vis-à-vis liquidity constraints, prudence exhibited by most operators following past experiences and tight supervision of the sector.
Это руководство, которое было принято тогда, когда этот Комитет подвергался серьезной критике в связи с методами своей работы, будет очень полезным для усилий, направленных на повышение транспарентности, демонстрируемой Комитетом в своей деятельности, а также в той очень сложной работе по пересмотру сводного перечня и санкций в осуществление резолюции 1822 (2008). These guidelines, which were adopted at a time when the Committee was facing significant criticism regarding its methods of work, will be very useful in the efforts for increased transparency that the Committee is currently demonstrating, and in the difficult work of reviewing of the consolidated list and sanctions, pursuant to resolution 1822 (2008).
Путинское лицемерие демонстрирует безнадежность ситуации. Putin’s double-talk shows the hopelessness of the situation.
Они также демонстрируют важность социальной связанности. They also demonstrate the importance of social connectedness.
Трампу будет хотеться демонстрировать показательно-успешные проекты. Trump will want to be able to point to a few signature projects.
Нынешний популистский бунт демонстрирует схожую динамику. Today’s populist revolt is exhibiting a similar dynamic.
Демонстрируйте конкретные продукты или приложения Showcase specific products you sell or apps you own
Эpик Гилер демонстрирует беспроводное электричество Eric Giler demos wireless electricity
Она приводит их в восторг, демонстрируя работающую модель одного из них. She wows them with a working scale model of one.
Именно его и демонстрирует сегодня российский президент. Those skills are now being put on display by Russia's spymaster president.
Путин демонстрирует свой неуклюжий авианосец Putin Shows Off Russia's Embarrassing Aircraft Carrier
А еще он демонстрирует аналогичные личные амбиции. And he demonstrates similar personal ambition, too.
3) Демонстрировать силу и влияние в регионе 3) Project regional authority/power.
И тогда они также демонстрируют любопытство. And then they also exhibit curiosity.
Демонстрировать любимые фото или продукты целевым аудиториям. Showcase favourite photos or products to targeted audiences.
Картер Эммат демонстрирует 3D карту вселенной. Carter Emmart demos a 3D atlas of the universe
Россия демонстрировала модели БЛА с оружием на борту, но нет никаких свидетельств, что они действующие. Russia has shown models of drones with weapons, but there is little evidence that they are operational.
Это демонстрирует, насколько плохи дела. That shows you how bad it is.
График ниже демонстрирует, как нужно размещать позицию. The chart below demonstrates where the entry would be placed.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.