Sentence examples of "дна" in Russian with translation "bottom"

<>
Модели двойного дна могут означать разворот тренда. Double bottom patterns can signal a reversal in trend.
Траление дна должно быть просто запрещено законом; Bottom trawling should simply be outlawed;
Падение евро еще не достигло своего "дна". The euro has not necessarily reached the bottom.
Торговля с использованием двойного дна: метод второй Trading the double bottom: method two
Я только что произвел стандартный осмотр дна. Well, I've just done a routine scan of the bottom.
Обратный календарный спрэд: опционная стратегия ловли рыночного дна An Option Strategy for Trading Market Bottoms
Наша первая шахта достигла дна на прошлой неделе. Mm, our first pit was sunk to the bottom last week.
Ты что, никогда не высасывал пиво со дна бочонка? Have you never sucked beer out the bottom of a keg?
Мы оба достигли дна, Чак, но мы сделали это вместе. We've both hit rock bottom, chuck, But we've hit it together.
Я процарапал себе путь с самого дна, шаг за шагом. I clawed my way from the very bottom, step by step.
Пробитие выше 55,00 сигнализирует о завершении формирования двойного дна. The break above 55.00 on the 14th of April signalled the completion of a double bottom formation.
Правильная стратегия продажи опционов, однако, может существенно облегчить торговлю рыночного дна. The correct option selling strategy, however, can make trading a market bottom considerably easier.
Без диверсификации и свободы экономика России, как нам говорят, «достигла дна». Without economic diversification and freedom, we’re told, Russia’s economy has hit “rock bottom.”
Если цены на нефть достигли дна, то, возможно, скоро они взлетят вверх If Oil Prices Have Hit Bottom, the Top May Not Be Too Far Away
На дневном графике сегодняшнее снижение ставит под вопрос завершение формирования двойного дна. On the daily chart, today’s decline brings into question the completion of a double bottom pattern.
И каждый раз, когда я думаю, что достиг дна, находится очередной подвал. Every time I, I think I've hit the bottom, there's a, there's another sub-basement.
Конкурс – это хорошо, но нерегулируемая конкуренция, как правило, заканчивается в гонке до дна. Competition is good, but unregulated competition typically ends up in a race to the bottom.
В 2016 году экономика среднеазиатских стран достигнет дна и лишит режимы последних остатков доверия. In 2016, Central Asia’s economies will finally hit bottom, robbing its authoritarian governments of any remaining credibility.
Фактически, судя по ряду признаков, пара AUDNZD может быть в процессе формирования длительного дна. In fact, there are a number of signs that AUDNZD may be forming a durable bottom.
Данное движение сохраняет в неприкосновенности формирование двойного дна при восходящем нарушение 0,7725 (S2). That move keeps intact the double bottom completed upon the upside violation of 0.7725 (S2).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.