Sentence examples of "днями" in Russian

<>
Она днями валялась в кровати. She'd go to bed for days.
Если Первый комитет будет и в дальнейшем предпочитать начинать свою работу в понедельник сразу же после завершения общих прений в Генеральной Ассамблее, мы можем составить такой график, в соответствии с которым мы будем работать в течение одной недели целыми днями, то есть и утром и вечером. Should the First Committee continue to wish to begin its work on the Monday immediately following the conclusion of the General Assembly general debate, we might envisage a timetable whereby we could meet full-time, morning and afternoon, for one week.
Целыми днями никуда не годитесь. Fooling about outside all day.
"Мы решили воспользоваться этими десятью днями. “We decided to make use of these 10 days.
Днями он работал над модификациями существующих самолетов. During the day, he worked on modifying existing aircraft.
А кризис сегодня измеряется часами и днями. Yet the crisis is now being measured out in hours and days.
Они называют это Днями Экспресс-почты Fedex. They call them FedEx Days.
И она целыми днями ждет прихода клиентов. She spends her days waiting for customers to come in.
Целыми днями она ходила только в нижнем белье. And all day she walked around only in her underwear.
Например, "2" назначает выходными днями воскресенья и понедельники. For example, 2 establishes Sundays and Mondays as weekend days.
Он мог целыми днями заниматься кино - и фотосъемками. He was filming and photographing all the day.
Но они могут также быть и обычными днями. But they can also happen on regular days.
Тогда, вероятно, не стоит спать днями напролет, дорогая. Then you probably shouldn't sleep the day away, dear.
Впечатляющая картинка - пресса будет крутить её целыми днями. High impact visuals like this - Media will carry the story for days.
Ты можешь висеть так днями, и мышца не порвётся. You can hang like this for days without tearing muscle.
Последний счет на воду датирован 92-я днями назад. Last water bill in her name dated 92 days ago.
Сначала она целыми днями мяукала у него под дверью. At first, she spent all day mewing at his door.
И я нахожусь по шею в "анагноризисе" целыми днями. And I'm up to my neck in anagnorises every single day.
Целыми днями я сижу взаперти, а ночью приходит он. All day I'm locked in this room and every night he comes.
Как и это сопроводительное письмо, датированное тремя днями ранее. It's the same as the cover letter, which was dated three days ago.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.