Sentence examples of "дополнительного" in Russian with translation "supplemental"

<>
Сенатор США Джозеф Байден призвал незамедлительно выделить 1 миллиард долларов в качестве дополнительного ассигнования, предложение которого было быстро поддержано Бараком Обамой. United States Senator Joseph Biden has called for an immediate $1 billion supplemental appropriation, a proposal quickly endorsed by Barack Obama.
В силу соглашения о передаче прав от 27 августа 1993 года " ББК " передала все свои права, права собственности и интересы, возникшие из дополнительного соглашения, " АББ рилейс ". By virtue of an assignment agreement dated 27 August 1993, BBC assigned all its rights, title and interest arising from the supplemental agreement to ABB Relays.
Для защиты этих людей определенные организации могут потребовать указать название ингредиента в качестве дополнительного элемента маркировочного знака, даже если смесь в целом не классифицируется как сенсибилизирующее вещество. To protect these individuals, certain authorities may choose to require the name of the ingredient as a supplemental label element even though the mixture as a whole is not classified as sensitizer.
Установка системы " Меркурий " была завершена в ноябре 1997 года, и она была введена в действие в Гигири в апреле 1998 года в рамках заключенного с Республикой Кения дополнительного соглашения о принимающей стороне. The Mercure system was commissioned in November 1997, and entered into operation at Gigiri in April 1998 under a supplemental host country agreement with the Government of the Republic of Kenya.
И наконец, Комиссия приступила к переговорам с правительством Ливана в целях дальнейшего уточнения ее правового статуса в рамках дополнительного меморандума о понимании, который дополнил бы первоначальный меморандум от 13 июня 2005 года. Lastly, the Commission has commenced negotiations with the Government of Lebanon to further clarify its legal status through a supplemental memorandum of understanding that would augment the original memorandum of 13 June 2005.
В Казахском национальном педагогическом университете им. Абая наравне с казахским и русским языками в рамках специальностей 050119 " Иностранный язык: два иностранных языка " и 050205 " Филология дополнительного обучения " ведется обучение на уйгурском, турецком, азербайджанском, корейском, китайском и немецком языках. At the Abai Kazakh National Pedagogical University, for specialities 050119 “Foreign language: two foreign languages” and 050205, “Philology for supplemental teaching”, instruction is carried out in Uigur, Turkish, Azeri, Korean, Chinese and German, on an equal footing with Kazakh and Russian.
завершение процесса передачи 110 акров собственности, принадлежащей ВМС, для увеличения длины взлетно-посадочной полосы в муниципальном аэропорту Вьекеса для приема более крупных пассажирских самолетов; и организация ВМС соответствующей подготовки и предоставление ими дополнительного оборудования для укрепления служб пожарной охраны и безопасности аэропорта и его лучшей обеспеченности ресурсами; To complete the conveyance of 110 acres of Navy property to extend the runway at the Vieques Municipal Airport to accommodate larger passenger aircraft; and for the Navy to provide training and supplemental equipment to bolster the airport fire, safety and resource capability;
В результате принятия “чрезвычайного дополнительного” законопроекта на 82 миллиарда долларов для финансирования американских военных действий в Ираке и Афганистане оказывается, что Соединенные Штаты тратят на военные цели больше денег, чем необходимо в год для того, чтобы каждый ребенок в мире мог в течение одного десятилетия получить и начальное, и среднее образование. The $82 billion “emergency supplemental” bill to finance American military operations in Iraq and Afghanistan leaves the United States spending more money on military power than is needed on a yearly basis to permit every child in the world to receive, within one decade, both primary and secondary education.
Благодаря координации усилий в январе 2007 года было подписано соглашение о субсидировании, в соответствии с которым УКГВ оказывает помощь четырем центрам по обеспечению дополнительного питания, созданным Организацией в округе Джилиб, а также поддержку в проведении информационно-просветительских кампаний по вопросам питания и охраны здоровья и в проведении расчистки и уборки территории в Джилибе. This coordination led to the signing of a grant agreement in January of 2007 by which OCHA is helping to support the Organization's four Supplemental Feeding Centers in the Jilib District, as well as, nutrition and health awareness campaigns and well cleaning in Jilib.
Уточнив членский состав целевой группы и структуру и график подготовки дополнительного доклада, г-н Куиджперс отметил, что в специальном докладе и приложениях к нему имеются некоторые неясные моменты из-за отсутствия информации по современным способам применения озоноразрушающих веществ, в особенности в развивающихся странах; имеется также ряд неясных моментов относительно факторов, связанных с утечкой, и сроков службы продуктов. After outlining the membership of the task force and the structure and schedule for the preparation of the supplemental report, Mr. Kuijpers noted that the special report and its supplements contained some uncertainties due to lack of information on current ozone-depleting substance use patterns, particularly in developing countries; there were also some uncertainties relating to emission factors and product lifetimes.
Не обязательно создавать дополнительные розничные иерархии. You do not have to create retail supplemental hierarchies.
В дополнительном отчете сказано, что нет следов взлома. The supplemental arrest report said there was no forced entry.
Можно создать столько дополнительных розничных иерархий, сколько нужно. You can create as many retail supplemental hierarchies as you require.
Во-вторых, оно обеспечивает дополнительную сегментацию для целей отчетности. Second, it provides supplemental segmentation for reporting purposes.
Щелкните Розница > Настройка > Иерархии категорий > Дополнительные иерархии розничной торговли. Click Retail > Setup > Category hierarchies > Supplemental retail hierarchies.
А дополнительная кислородная система повысила уровень сатурации только до 60. And supplemental oxygen's only gotten her saturation level to 60.
Было сделано несколько предложений относительно новых типов дополнительных многосторонних организаций. There have been several proposals for new types of supplemental multilateral organizations.
Они служат дополнительным, но достаточно показательным средством проверки эффективности управленческой команды. It gives a supplemental but indicative check as to how outstanding a particular management may be.
Невозможно настроить свойства розничной продукции или базовые свойства продуктов в дополнительной розничной иерархии. You cannot set retail product properties or basic product properties in a retail supplemental hierarchy.
Администрация Буша предпочитала скрывать расходы на свои конфликты, проводя военные расходы через дополнительные законопроекты. The Bush administration preferred to hide the cost of its conflicts by placing war spending in supplemental bills.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.