Usage examples of "досок" in Russian with translation to English

<>
Отслеживание избранных документов и досок Keep track of your favorite documents and boards
В программе доступен полезный фильтр для фотографий досок, с помощью которого можно сделать изображение намного отчетливее. There’s a helpful whiteboard filter that makes the picture look a lot clearer.
ЮНИСЕФ осуществляет поставки наборов для учителей и учащихся, грифельных и классных досок, карандашей и учебников (в рамках программы, уже осуществляемой в Пешаваре, Пакистан, издаются учебники по математике и естествознанию для начальной школы на основе учебной программы, утвержденной министерством). UNICEF was supplying teachers'and students'kits, slates, pencils, blackboards and textbooks (through a programme already under way in Peshawar, Pakistan, printing primary school textbooks for math and science, using a curriculum agreed by Ministry).
Зо, восемь гибких, насколько это возможно, досок из древесины. Zo, eight planks of wood, as pliable as possible.
Выполните поиск людей, документов или досок. Search for people, documents, or boards.
Я распилил столько досок, что хватило бы и на десять таких мастерских. I have chopped enough planks to fill ten boat houses.
Следующий список содержит описание специализированных досок Канбан: The following list describes the specialized kanban boards:
Три дня спустя после отплытия судна экспортер Киссе Абдулае изменил запись в отгрузочной накладной на 390 досок либерийского красного дерева, предназначенных для грузополучателя «Сафриком Сарл» из Марракеша. Three days after the freighter left, the exporter, Cisse Abdoulaye, changed the shipping instructions to 390 planks of Liberian hardwood for the consignee, Safricom Sarl of Marrakesh.
отслеживание и поддержка заданий канбана с использованием досок Канбан. Monitor and maintain kanban jobs by using the kanban boards.
По мере ввода вам будут предложены имена существующих досок. As you start typing, you'll see the names of existing boards.
Знаете, мой фонд, это прекрасное развлечение, но я скучаю по скрипу досок, и запаху белил. You know, my foundation, it's a wonderful distraction, but I do miss the creak of the boards, the smell of greasepaint.
В Delve можно упорядочивать связанные документы и предоставлять к ним общий доступ с помощью досок. In Delve, you can use boards to group and share related documents.
Возможности коммуникаций в рамках системы необходимо также улучшать на основе более эффективного использования электронных досок объявлений; Communications within the system should also be improved through better use of electronic bulletin boards;
Управляйте проектами по гибкой методике в Microsoft Project с помощью элементов невыполненной работы, досок задач, спринтов и многих других возможностей. Manage your agile projects in Microsoft Project using the backlogs, task boards, sprints, and more.
Ссылаясь на соображения безопасности, израильские власти отказались предоставить разрешение на доставку в сектор Газа электронных «белых досок» и пуленепробиваемых стекол для служебных помещений БАПОР. The Israeli authorities, citing security concerns, also refused to permit entry to the Gaza Strip of electronic white-boards and bulletproof glass for UNRWA offices.
Дэвид проходит в центр комнаты, за ним вошли двое, один крупный, другой гибкий, нет стука их туфель по полу, только скрип досок, у них резиновые подошвы. David has moved to the centre of the room, two men have entered behind him, one heavy set, the other lithe, there's no sound of the impact of their shoes on the floor, just the creak of the boards, so they're wearing rubber soles.
Институциональное строительство является болезненным и трудоемким процессом («медленное сверление дубовых досок», как назвал это Макс Вебер); свидетельством чего являются недавние кризисы в африканских странах от Нигерии до Ботсваны. Institution building is painful and laborious ("a slow boring of hard boards," as Max Weber called it), as evidenced in the recurrent crises faced by African countries from Nigeria to Botswana.
За счет трансграничных веб-сайтов, теле- и видео-конференций, досок обсуждения и веб-камер информационно-коммуникационные технологии способствуют возникновению новых форм «кибер-участия», благодаря которым молодым людям предоставляются творческие, открытые и неиерархические каналы участия. Through cross-boundary web sites, tele- and video-conferencing, chat boards and webcams, information and communication technologies are creating new forms of “cyber participation” that provide young people with creative, open and non-hierarchical channels of participation.
С одной стороны, они предусматривали создание в качестве главных инструментов координации основанных на использовании Интернета средств и электронных досок объявлений а, с другой стороны — воссоздание в штаб-квартире ЭКА Группы по координации и выполнение ее рекомендаций. They included, on the one hand, the creation of web-based tools and electronic bulletin boards as the main instrument of coordination and, on the other hand, the reinstatement of the Coordination Unit at ECA headquarters and the implementation of its recommendations.
В июле «Талибан» запретил использование Интернета и импорт 30 видов товаров, начиная со свиного масла, продуктов, содержащих человеческие волосы, любых музыкальных инструментов, шахматных досок, игральных карт и магнитофонных пленок и кончая лаком для ногтей и галстуками. In July, the Taliban banned the use of the Internet and the import of 30 items ranging from pig oil, products containing human hair, any musical instrument, chess boards, playing cards and tapes to nail polish and neckties.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!