Sentence examples of "женская" in Russian with translation "women's"

<>
Это не туберкулёзная женская больница. This isn't a consumptive women's hospital.
Эй, это же женская примерочная. Hey, that's the women's dressing room.
Женская примерочная в дальнем конце коридора. There's a women's fitting room at the far end of the corridor.
Одна группа для каждой категории (например, «Женская обувь») One set per product category (ex: women's shoes)
Куда-нибудь, где рядом пляж и женская команда по реслингу. Somewhere with beachfront access and a women's mud wrestling team.
Женская сборная хоккейная команда- бронзовый призер Зимних Азиатских игр 1998 года. The women's ice hockey team won bronze in the 1998 Asian Winter Games.
Данное решение было оформлено не как "женская проблема", а как семейная льгота. This solution was not framed as a "women's issue," but as a family benefit.
Кроме того, женская полиция была укомплектована 806 офицерами и рядовыми сотрудниками полиции женского пола. In addition, 806 officers and ordinary police women were recruited to the women's police force.
Как раз сегодня женская команда по пляжному волейболу останавливается здесь по пути в Дайтону. Just today, aa women's pro-beach volleyball team is stopping here on their way to Daytona.
Женская лига Мьянмы - 11 отдельных организаций женщин Мьянмы - собрались вместе, потому что сила в количестве. The Women's League of Burma, 11 individual organizations of Burmese women came together because there's strength in numbers.
Таблица 4. Мужская и женская рабочая сила и коэффициент участия, 1998-2002 годы (в процентах) Table 4: Women's and men's labour force and participation rate, in percentage, covering the period 1998-2002
Женская способность быстро находить правильные слова, артикулировать, улучшается в середине менструального цикла, когда уровни эстрогена на максимуме. Women's ability to find the right word rapidly, basic articulation goes up in the middle of the menstrual cycle, when estrogen levels peak.
Моника-найсет лиитто рю (Многокультурная женская ассоциация)- это организация, созданная в 1998 году с целью улучшения положения женщин-иммигрантов в Финляндии. Monika- Naiset liitto ry, a Multicultural Women's Association, is an organisation founded in 1998 that aims to promote the position of immigrant women in Finland.
В последние годы при содействии правительства и активной поддержке всего общества в Китае стремительно развивается женская легкая атлетика и все больше женщин принимают участие в занятиях физкультурой. In recent years, with the encouragement of the Government and active support throughout society, women's athletics have been thriving in China with more and more Chinese women participating in fitness activities.
Женская пропаганда также сформировала новый подход к борьбе с бедностью в Марокко в виде Национальной инициативы человеческого развития, объединяющей усилия по улучшению образования, а также санитарных и жилищных условий. Women's advocacy has also shaped a new approach to poverty alleviation in Morocco, in the form of the National Initiative for Human Development, which integrates efforts to improve education with better sanitation and housing.
В составе этой комиссии располагают и пользуются правом голоса Конференция коренных народов Боливии (ККНБ), Единая профсоюзная конфедерация боливийских крестьян (ЕПКБК), Профсоюзная конфедерация боливийских колонистов (ПКБК) и Национальная женская федерация " Бартолина Сиса "; Voting members of the commission include the Confederation of Indigenous Peoples of Bolivia (CIDOB), the United Trade Union Confederation of Farm Workers of Bolivia (CSUTCB), the Trade Union Confederation of Bolivian Colonizers (CSCB) and the Bartolina Sisa National Women's Federation;
Представитель отметил, что мероприятия в области здравоохранения становятся более эффективными благодаря участию НПО, таких, как Ассоциация охраны материнства и детства Мьянмы, Медицинская ассоциация (женская секция) Мьянмы и Международный комитет Красного Креста. The representative noted that health-related activities were made more effective by the participation of non-governmental organizations, such as the Myanmar Maternal and Child Welfare Association, the Myanmar Medical Association (Women's Section) and the International Committee of the Red Cross.
В " крестовом походе " против НОЖД также участвуют три юридические группы- САЛИГАН (Sentro ng Alternatibong Lingap Panlegal) и Женская юридическая консультация, а также КАЛАКАСАН (Kababaihan Laban sa Karahasan), НПО, предоставляющие убежище и консультации. Also involved in the crusade against VAWC are three legal groups, SALIGAN (Sentro ng Alternatibong Lingap Panlegal) and Women's Legal Bureau, and KALAKASAN (Kababaihan Laban sa Karahasan), an NGO providing shelter and counseling.
Эти услуги предлагаются в медицинских и учебных учреждениях и на рабочем месте, а также предоставляются такими общественными благотворительными ассоциациями, как Женская федерация, ассоциации бойскаутов и девочек-скаутов, благотворительные общества и т.д. These services are on offer in health and educational facilities and in the workplace, and are also provided by public welfare associations such as the Women's Federation, boy scouts and girl guides'associations, charities, etc.
Г-жа Фиделия Гранд-Галон (Женская маронская ассоциация, Суринам) рассказала о своем народе и об общине маронов Суринама, отметив, что она находит немало элементов сходства между положением ее общины и ситуацией, описанной другими участниками семинара. Ms. Fidelia Graand-Galon (Women's Maroon Network, Suriname) spoke about her own people, the Maroon community of Suriname, and said she found many similarities between their situation and that described by other participants.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.