Sentence examples of "женщин" in Russian

<>
Миллионы женщин живут так сегодня. Millions of women live like this today.
Нет свидетельств собирательства у женщин. There's no evidence of gathering behavior by females.
Большинство африканских женщин боятся сезона. Most African wives dread the season.
Чтобы её семья сняла с нас скальп, за оскорбление одной из их женщин? And have her whole family after our scalps for flaunting one of their womenfolk?
Я буду защищать права женщин. I'm taking a stand for womankind.
Домогаться женщин можно разными способами. There’s more than one way to harass women.
Чаще всего - в сопровождении женщин. Usually with the benefit of female companionship.
Этот мужчина уложил в постель половину женщин Лондона. That man has been through half the wives of London.
Г-жа Кокер-Аппиа отмечает, что, согласно докладу, индейцы Гайаны в массе своей проживают в труднодоступных сельских районах, где, как показали результаты исследования, проведенного Народной ассоциацией индейцев, жизнь их женщин сопряжена с рядом социальных проблем. Ms. Coker-Appiah said that according to the report the Amerindians in Guyana lived mostly in inaccessible rural areas where, as a study by the Amerindian People's Association had revealed, their womenfolk were affected by a number of social issues.
Таким образом цифровая маммография является гигантским шагом вперед для производителей оборудования для цифровой маммографии, но это очень маленький шажок вперед для женщин. So digital mammography has been a giant leap forward for manufacturers of digital mammography equipment, but it's been a very small step forward for womankind.
Вертопрах обманывающий и обирающий женщин. A wastrel, cheating and defrauding women of wealth.
После геноцида в Руанде проживало 77 % женщин. Rwanda in the immediate aftermath of the genocide was 77 percent female.
А его трезвость – это несбыточная мечта женщин России, страдающих от пьянства своих мужей. And his sobriety makes him the fantasy husband of Russia’s beleaguered wives.
Настало время для успеха женщин It’s Time to Let Women Thrive
Стремлением женщин, в первую очередь, стала внешняя политика. Foreign policy in particular has become a female aspiration.
Интересы государства требуют от меня предоставить новую жену для Помпея, но я слишком долго отсутствовал в Риме и не могу решить, которая из женщин нашего рода более достойна этой чести. Policy dictates I give a new wife to Pompey, but I have been gone too long to know who among the females of our family would be suitable.
Почему путинский режим набирает женщин? Why has the Putin regime been recruiting women?
Обрати внимание на тех двух женщин без пары. Notice the two unpaired females.
Опираясь на дело Мюллер против президента и других (рассматриваемое ниже), суд пришел к выводу, что эта норма общего права является дискриминационной в отношении замужних женщин по признаку пола и противоречит статье 10 (2) Конституции. Relying on Muller v The President and Another (discussed below) the Court found that the common law rule discriminated against wives on the grounds of their sex, contrary to Article 10 (2) of the Constitution.
Пол всё всегда хватал женщин. Paul is always groping women.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.