Sentence examples of "закону о торговле" in Russian

<>
Согласно данным переписи 2010 года в США, почти половина живущих сегодня американцев родилась после 1975 года, когда была введена в силу поправка Джексона-Вэника к закону о торговле от 1974 года. According to data from the 2010 U.S. census, almost half of Americans alive today were born after 1975, the year that the Jackson-Vanik amendment to the 1974 Trade Act was enacted.
В 2002 го- ду с принятием поправок к нашему закону о торговле оружием и товарами и технологиями двойного назначения в Болгарии было введено лицензирование брокерской деятельности. In 2002, with amendments to our law on foreign trade activity in arms and dual-use goods and technologies, the licensing of brokering activities was introduced in Bulgaria.
«Когда мы начинаем говорить о торговле людьми, они думают, что это не слишком серьезная проблема для нашего общества, что у них нет денег, что идет война». "When we start talking about trafficking, they start to think, 'Oh, that's not a big problem for our society. We don't have money, we have a war.'"
Проголосовав 5 против 4, судьи постановили, что отдельные распоряжения по закону о защите пациентов и доступном здравоохранении, требующие, чтобы граждане приобрели медицинскую страховку до 2014 года или заплатили штраф, являются конституционными в соответствии с полномочиями правительства по налогообложению. By a 5-4 vote, the justices ruled the Patient Protection and Affordable Care Act's individual mandate - which requires citizens to buy health insurance by 2014 or else pay a penalty - was constitutional under the taxing power of the government.
Вам не нужно устанавливать никаких программ, вам необязательно иметь знания о торговле на бирже и опыт в сфере фондового рынка. You do not need to install any software, you do not have knowledge of the trade on the stock exchange and experience in the stock market.
Конфликт "Росбалта" с Роскомнадзором начался в июле 2013 года, когда вступили в силу поправки к закону о СМИ, запретившие журналистам нецензурную брань. The conflict of "Rosbalt" with Roskomnadzor began in July of 2013 when amendments to the law on media prohibiting journalists from obscenities took effect.
Сегодняшний отчет о торговле должен показать, что в последнем месяце 2014 года экспорт из Германии увеличился. Today’s trade report is expected to show that Germany's exports posted a rebound in 2014’s final month.
Если говорить о внутреннем законодательстве, то как отразились на вашем учреждении поправки к Закону о государственных закупках, каким-то образом проявляются последствия? Coming back to domestic legislation, what did the amendment to public contracts legislation mean for your office, is its impact being felt already?
Чтобы больше узнать о торговле акциями, ознакомьтесь с уроками в модуле: To learn more about stocks trading, read the lessons in our dedicated module:
РПФУ является важным документом и обязательным требованием согласно Закону о корпорациях 2001 года. The FSG is an important document and a regulatory requirement under the Corporations Act 2001.
На понедельник запланировано немного экономических отчетов, однако отчет о торговле в Германии привлечет к себе повышенное внимание участников рынка, которые хотят понять, как изменились перспективы экспорта в свете падения курса евро. Monday’s a slow day for economic releases, although today’s trade report for Germany will draw close attention as the market focuses on the prospects for rising exports on the tailwind of a weaker euro.
(iv) мы не будем начислять вознаграждение за инвестирование ваших денежных средств согласно Закону о корпорациях; а также (iv) we will not charge a fee for investing your money in accordance with the Corporations Act; and
а. Когда определяете размеры и входы сделок, думайте о торговле в целом. 1. When sizing your trades and timing your entries, think of the trade as a whole.
Согласно закону о ликвидации, реорганизации, банкротстве или защите кредиторов лицо может требовать, чтобы операция (включая платеж) в связи с Договором считалась недействительной или аннулированной. Under law relating to liquidation, administration, insolvency or the protection of creditors, a person may claim that a transaction (including a payment) in connection with the Agreement is void or voidable.
FXTM также поддерживает семинары и мастер-классы, проводимые сторонними организациями, с целью максимального распространения образовательной информации о торговле на рынке Forex и свободного к ней доступа во всех уголках планеты. FXTM also supports seminars and workshops by third-parties that create a stimulating environment that facilitates easy access to the opportunities of forex for countries across the world.
(б) мы имеем право удержать сумму согласно Закону о корпорациях. (b) we are entitled to withhold an amount under the Corporations Act.
Чтобы больше узнать о торговле акциями, включая выбор компаний, фундаментальный анализ и построение портфеля, прочитайте уроки в следующих обучающих модулях: To learn more about stocks trading, including stock picking, fundamental analysis and building a portfolio, read through the lessons in our dedicated learning modules:
1.5 Наша компания уполномочена и регулируется управлением по финансовому надзору FCA согласно Закону о финансовых услугах и рынках от 2000 г., внесена в Реестр уполномоченных лиц управления по финансовому надзору FCA под номером 434413. 1.5 We are authorised and regulated by the Financial Conduct Authority (FCA) under the Financial Services and Markets Act 2000 and entered on the FCA's Register of authorised firms with number 434413.
Современная технология MetaTrader совместно с уникальными услугами, предоставляемыми компанией ForexTime (FXTM), изменят ваше представление о торговле. The state-of-the-art technology of the MetaTrader combined with ForexTime (FXTM)'s unparalleled trading services revamp the trading experience you've known so far.
Если подана заявка о том, что вы преследуетесь по закону о банкротстве или подобным законам, в том числе в другой стране, применимых к вам или, в случае товарищества, к одному или нескольким партнерам, компании, доверенному лицу, управляющему имуществом или лицу, занимающему подобную должность; If an application is filed in respect to you for any action pursuant to any bankruptcy acts or any equivalent act, including those of another country, applicable to you or if a partnership, to one or more of the partners, or a company, a trustee, administrative receiver or similar officer is appointed,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.