Sentence examples of "закрытию" in Russian with translation "closing"

<>
Хорошая работа по закрытию дела. Good job closing the case.
Исполнение данного ордера приводит к закрытию позиции. Execution of this order results in closing of the position.
Обзор подготовки отчетов по предварительному закрытию [AX 2012] Prepare pre-closing reports overview [AX 2012]
Более детальная информация по закрытию позиций находится в соответствующем разделе; More details about closing of positions can be found in the corresponding section;
Кроме того, новые разрешения для персонала контролируют доступ к открытию и закрытию общих смен. Also, new staff permissions control access to opening and closing shared shifts.
В следующих подразделах представлена информация о задачах, которые относятся к закрытию модуля Расчеты с поставщиками. The following topics provide information about tasks that are related to closing Accounts payable.
В разделах этой главы содержится информация о задачах, которые относятся к закрытию месяца, периода и финансового года. The topics in this section provide information about the tasks that are related to closing the month, period, and fiscal year.
Это положительный момент с учетом того, что если бы планы Джорджа Буша от 2004 года по полетам человека в космос осуществились, то сегодня МКС готовилась бы к закрытию. This is a positive step, given that if plans outlined by George W Bush back in 2004 had gone ahead for the US human space exploration programme, the ISS would soon be closing.
ЮНОПС информировало Комиссию о том, что Ближневосточное отделение в настоящее время занимается закрытием 61 проекта и, как ожидается, завершит работу по закрытию всех неосуществляемых проектов к концу 2008 года. UNOPS informed the Board that the Middle East Office was in the process of closing 61 projects and expected to complete the comprehensive closing exercise by late 2008.
Для замены традиционного авторского права она разработала стандартное соглашение по авторскому праву (общедоступная лицензия (ОДЛ) GNU), цель которого заключается в противодействии закрытию исходного кода программы в целях ее дальнейшей коммерческой доработки при патентной защите. To replace traditional copyright, it has developed a standard copyright agreement- the GNU General Public Licence (GPL)- whose purpose is to deter the closing of the source code of a program with the aim of subjecting it to proprietary commercial development.
Ввиду нехватки времени Рабочая группа не смогла рассмотреть содержащиеся в главе V раздел С, посвященный распределению после ликвидации активов, раздел D, посвященный освобождению от обязательств, а также раздел Е, посвященный закрытию и новому открытию производства. For lack of time the Working Group was not able to consider Chapter V, section C on distribution following liquidation of assets, section D on discharge and section E on closing and reopening of proceedings.
Это бы работало так же, как двухпартийная Национальная комиссия по Налоговой Ответственности и Реформе, созданная в 2010 году для решения фискальных проблем Америки, или комиссии по закрытию и реорганизации военных баз 1980-х и 1990-х годов. This would operate much like the bipartisan National Commission on Fiscal Responsibility and Reform, established in 2010 to address America’s fiscal challenges, or the military-base-closing commissions of the 1980s and 1990s.
Мы особенно резко осуждаем недавние нападения на отделения и персонал Организации Объединенных Наций и убийство французского сотрудника Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, которое привело к отзыву 30 иностранных сотрудников Организации Объединенных Наций из обширных районов южного и восточного Афганистана и закрытию центров по приему беженцев в четырех провинциях. We especially condemn the recent attacks on United Nations offices and staff members and the murder of a French member of the staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, which led to the removal of 30 foreign United Nations staff members from large areas of southern and eastern Afghanistan and the closing of refugee reception centres in four provinces.
Закрытие периода в главной книге Period closing in ledger
Проблемы с закрытием учетной записи. Problems closing the account:
Они спорят о закрытии школы. They debated closing the school.
Интерес Европы в закрытии Гуантанамо Europe’s Interest in Closing Guantánamo
простота открытия и закрытия ордеров; Simple opening and closing of positions;
2. Настройка профиля закрытия контейнера 2. Set up a container closing profile
CLOSE (i) — текущая цена закрытия; CLOSE(i) — is the current closing price;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!