Sentence examples of "заменил" in Russian with translation "change"

<>
Тони, мне нужно, чтобы ты заменил бочонок. Tony, I need you to change out that keg.
Ты заменил голубей на голубок, решил их преуменьшить? You changed it from doves to pigeons, you downsized it?
Если изготовитель оборудования (OEM) заменил вам материнскую плату, компьютер должен автоматически выполнить повторную активации или вам должны предоставить ключа продукта на замену. If your Original Hardware Manufacturer (OEM) changed the motherboard for you, your PC should reactivate automatically or you should be provided with a replacement product key.
Кроме того, этот регион получает 50 процентов доходов от продажи нефти и заменил суданскую валюту- динар- на фунты, которые выйдут в обращение в июне следующего года. In addition, it has a 50 % share of oil revenues and has changed from the Sudanese currency of the dinar to the pound, which will be in circulation next June.
Но президентство Генри Уоллеса (которое могло бы произойти, если бы Рузвельт не заменил его как вице-президента в 1944 году на Гарри Трумэна), возможно, изменило бы стиль реагирования США. But a Henry Wallace presidency (which would have occurred if FDR had not switched him for Harry Truman as vice president in 1944) might have changed the style of the US response.
Комитет далее отмечает, что это изменение произошло в то время, когда на рынке увеличилось число предложений о проезде бизнес-классом, а в некоторых случаях бизнес-класс даже заменил первый класс. The Committee further notes that this change has occurred at the same time that market offers for business-class travel have increased, and even replaced, in some cases, first-class travel.
В институциональном плане закон № 38-2005 от 21 декабря 2005 года заменил и прекратил действие постановления о Верховном совете по аудио- и видеоматериалам (ВСАВ) и учредил независимый орган Национальный регуляционный совет по аудио- и видеоматериалам (НРСАВ), чтобы идти в ногу с масштабными изменениям в системе средств массовой информации страны, характеризующейся увеличением числа радиостанций и открытием новых телеканалов. At the institutional level, Act No. 38-2005 of 21 December 2005 replaced and repealed the provisions on the High Audio-visual Council, establishing an independent body known as the National Audio-visual Regulation Council to deal with the sweeping changes taking place in the media sector as a result of the proliferation of radio stations and the creation of new television channels.
/adcampaign_groups заменено на /campaigns Change /adcampaign_groups to /campaigns
Просим заменить пароль на следующий: Please change the password to:
Разрешите, я заменю Вашу салфетку? Let me change your napkin.
Мне надо заменить батарейки в радиоприемнике. I have to change the batteries in the radio.
Теперь замените подстановочные данные на свои собственные. Now change the placeholder data with your own.
Я даже не могу заменить проклятую лампочку. I can't even change a damn light bulb.
Но почему вы заменили и доски под ним? But why do you change the floorboards underneath?
Мы должны добиться, чтобы казнь заменили пожизненным заключением. We have to work to change the sentence to life imprisonment.
Почистить бассейн, сменить фильтры в кондиционерах, заменить лампы. Clean the pool, change the a / c filter, fix the heat lamps by tonight.
Номер контракта на проект можно заменить на другой номер. You can change the project contract to a different contract number.
Можно ли заменить мою домашнюю консоль Xbox на другую? Can I change my home Xbox console to a different console?
Мы просто заменим Краснокожих на команду, за которую болеет Финнеган. We'll just change the redskins to whatever Finnegan's team is.
Пришлось еще кое-что заменить, но теперь работает как зверь. I had to change your bottom hose too, but it runs like a dream now.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.