Exemples d’usage de "занятии" en russe avec traduction en anglais

<>
И она хочет, чтобы я провела семинар на следующем занятии. And she wants me to lead a discussion group next class.
В отличие от ОРС проводился только краткий анкетный опрос (длившийся около 15 минут) для сбора базовой информации о домохозяйстве, в том числе о занятии и категории размера доходов. Unlike the FES, there was only a short paper and pencil interview (lasting about 15 minutes) for collecting background household information, including occupation and income group.
Поддержка, оказываемая МОТ в решении гендерных вопросов, будет увеличиваться с новой программой расширения занятости путем развития малых предприятий в целях отражения и стимулирования возрастающего участия женщин в занятии бизнесом. ILO support for addressing gender concerns would be further extended by a new programme for boosting employment through small enterprise development, with a view to both reflecting and encouraging the growing number of women entrepreneurs.
Главный сотрудник по оценке присутствовал в ходе занятий по минимум трем модулям, имитационном занятии- когда участники разбились на группы,- а также на окончательных устных оценках курса группами. The main evaluator was present at the last three Modules, the simulation exercise- where the participants are divided into groups- and the final oral evaluation of the course by the groups.
Эти учебные заведения способствуют включению детей в художественное и техническое творчество, поисково-исследовательскую и проблемно-проектную деятельность, в занятии физической культурой и спортом, туризмом и краеведением, астрономией, экономикой и экологией, психологией, философией. These educational establishments foster participation in creative artistic and technical activities, research, problem-solving and design, physical culture and sport, tourism and studies of local lore, astronomy, economics and ecology, psychology and philosophy.
Так, Закон о передаче жилья отдает жертвам насилия приоритет в занятии семейного жилья до, во время или после развода. Thus, the Family Home Assignment Act gives a victim of violence priority in occupying the home before, during or after divorce.
Однажды на междисциплинарном занятии я показывал отрывок из начала "Седьмой Печати" Ингмара Бергмана. And once for an interdisciplinary class, I was screening the opening segment of Ingmar Bergman's "The Seventh Seal."
Увеличение в соотношениях полов по категории разнорабочих и работников торговли и сферы обслуживания является в большей степени следствием миграции лиц одного пола, чем изменений в положении местных женщин в занятии. The increase in the sex ratios for elementary occupations and sales and service workers is more a consequence of sex-specific migration than of changes in the working status of local women.
Концепция равенства в Федеральной конституции соответствует обязательству Малайзии по КЛДОЖ, поскольку она обеспечивает равенство перед законом и запрещает дискриминацию на основе пола в любом законе или при назначении на любую должность или работу в государственном органе или при исполнении любого закона, связанного с приобретением имущества, владением или распоряжением им или при занятии любой торговой, предпринимательской, профессиональной и специальной деятельностью или наемным трудом. The concept of equality under the Federal Constitution is in conformity with Malaysia's obligation under CEDAW as it provides for equality before the law and prohibits discrimination on the basis of gender in any law or in the appointment to any office or employment under a public authority or in the administration of any law relating to the acquisition, holding or disposition of property or the establishing or carrying on of any trade, business, profession, vocation or employment.
Согласно статье 35 Ордонанса о допуске в страну, пребывании и занятии коммерческой деятельностью (RS 142.201), органы власти должны предоставить жертвам торговли людьми период для размышления не менее 30 дней. According to article 35 of the ordinance governing admission, stay and exercise of a remunerated activity (RS 142.201), the authorities must grant victims of human trafficking a deliberation period of 30 days.
Это напомнило мне о моем последнем занятии в Бард-колледже до моей поездки в Румынию. I was reminded of my last class at Bard College before my trip to Romania.
В феврале 2001 года был начат пересмотр всех решений о выделении жилья, принятых в соответствии с законом о временном занятии и использовании определенной жилой площади (впоследствии был отменен), и к 10 марта 2001 года было пересмотрено 7498 таких решений. A review of all property allocated under the Act on the Temporary Occupation and Management of Specific Property (since repealed) had begun in February 2001, and by 10 March 2001, 7,498 decisions had been reviewed.
В Нью-Йорке стипендиаты принимают участие в дискуссиях по выбранной теме из сферы разоружения под руководством координатора программы и участвуют в практическом занятии, посвященном подготовке и представлению проектов резолюций для Первого комитета Генеральной Ассамблеи и принятию по ним решений. In New York, the fellows participate in discussions on a selected disarmament topic, moderated by the coordinator of the programme, and take part in a practical exercise on preparing, submitting and taking action on draft resolutions for the First Committee of the General Assembly.
Ты сегодня был пьян на занятии или наконец отрастил яйца после того, как твоя подружка дала дёру? Were you drunk in class today, or did you finally grow a pair after your girlfriend ran away?
Как показывает опыт, принятию решений о ведении здорового образа жизни, например о правильном и достаточном питании или о занятии физическими упражнениями, зачастую препятствуют общие физические, социальные, экономические и культурные условия, которые влияют на выбор отдельных лиц, групп или местных общин. The evidence shows that decisions to adopt health-enhancing behaviour, for example healthy and adequate nutrition, physical exercise, are often constrained by the broader physical, social, economic and cultural environments, which influence the choices that individuals, groups and local communities make.
Все пришли на занятие вовремя. Everybody came to the class on time.
Это необременительное занятие, но очень важное. It is not a vexatious occupation, but it is essential.
род занятий и имя работодателя (в случае самостоятельной занятости, характер занятости); occupation and name of employer (if self employed, the nature of the self employment);
Время моего занятия по риторике. Time for my elocution exercises.
Никаких разговоров во время занятий. No talking during study sessions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !