Sentence examples of "запланированных" in Russian

<>
Назначьте тип калькуляции запланированных затрат. Assign a costing type of planned costs.
Также можно получать уведомления о запланированных встречах. You can also receive notifications for scheduled appointments.
это позволит добиться осуществления проектов в области информационной технологии, запланированных на 2004 год в рамках утвержденного трехлетнего проекта реорганизации; It allows for: • implementation of information technology projects scheduled for 2004 in the approved three-year re-engineering project
Можно изменить последовательность заданий, запланированных для определенного периода планирования. You can change the sequence of the jobs that are planned for a specific planning period.
Можно отправлять периодические уведомления о запланированных встречах. You can send periodic notifications for scheduled appointments.
В настоящий момент в реализации этой программы возникли трудности: технические и экономические факторы привели к резкому сокращению количества запланированных заказов. Today, the program is struggling, with technical and economic factors leading to a dramatic reduction in projected orders.
Настройка запланированных правил канбана для пополнения требований, созданных из сводного планирования. Set up scheduled kanban rules to replenish requirements that are generated from master planning.
У него нет запланированных операций, ни зубного, ничего. He hasn't got any surgery scheduled, no dental, nothing.
Согласно информации, представленной ЮНИДО,- фактический объем потребления ХФУ для производства ДИ в 2008 году вместо 415 тонн ОРС, запланированных ориентировочно во время подготовки проекта. According to information provided by UNIDO, the 2008 CFC consumption for manufacturing MDIs instead of 415 ODP tonnes that were estimated at the time of the preparation of the project.
Добавлен документ-источник резервирования общего бюджета для запланированных покупок (государственный сектор) (Public sector) General budget reservation source document added for planned purchasing
97 процентов всех запланированных выплат возвращаются к нам вовремя. 97 percent of all the scheduled repayments came back to us on time.
Трибунал разъяснил, что он регулярно проводит обзоры сроков завершения судебных процессов и рассмотрения апелляций и сообщает Совету Безопасности об изменениях в запланированных сроках завершения судебных процессов. The Tribunal explained that it undertakes regular reviews of completion dates for trials and appeals and informs the Security Council about changes in projected dates for completion of trials.
В таблице 2 приводится график мероприятий, запланированных на третий год реализации проекта. The timetable for activities planned for the second year of operations is given in Table 2.
Вы можете получать до 10 запланированных отчетов на каждый рекламный аккаунт. You can maintain up to 10 scheduled reports per ad account.
В добавлении II можно найти также промежуточный отчет о расходах по состоянию на 31 декабря 2008 года и сведения о расходах, запланированных на период до 31 декабря 2008 года. An interim report showing expenditures as of 31 May 2008, together with projected expenditures by 31 December 2008, is also available in appendix II, table 3.
Типы планирования необходимы для формирования расписания запланированных сеансов анкетирования для нескольких респондентов. Planning types are required to schedule planned answer sessions for multiple respondents.
Панель графика канбана — представлен обзор заданий канбана, запланированных для производственной ячейки. Kanban schedule board – Provides an overview of the kanban jobs that are scheduled for a work cell.
В этом году рубль продемонстрировал рекордное падение по отношению к американскому доллару, и, кроме того, Москва страдает от снижения цен на нефть, что привело к резкому сокращению запланированных бюджетных доходов. This year, the value of the ruble hit an all-time low against the U.S. dollar, and Moscow is reeling from low global oil prices that have sent its projected budget revenues into a tailspin.
Предварительное бюджетное обязательство — это запрос на резервирование бюджетных средств для запланированных затрат. A pre-encumbrance is a request to reserve budget funds for planned expenditures.
Нам известно, что в ходе решения запланированных задач был достигнут прогресс. We know that progress has been made on the scheduled tasks.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.