Sentence examples of "изменяющееся" in Russian with translation "change"

<>
Для некоторых наблюдателей, последние изменения – это просто ситуативная, подходящая к данному случаю реакция на внешние события (такие как, например, гуманитарные кризисы) и изменяющееся на международном уровне распределение сил. For some observers, recent changes are simply ad hoc responses to external events (such as humanitarian crises) and the changing international distribution of power.
Все это потому, что Буш даже и не затронул проблему, которая важнее любой другой в этом районе, а именно изменяющееся лицо безопасности в Азии, ввиду роста экономической и военной мощи Китая. But that’s because Bush didn’t begin to address the issue that is looming ever larger in the region: the changing face of security in Asia in view of China’s growing economic and military might.
Текущее значение выбранного поля изменяется. The current value of the selected field changes.
Цвет изменяется точно так же. Changing the color works the same way.
Изменяется дата окончания занятости сотрудника. An employee’s employment end date is changed.
После замены ваши нейроны изменяются. When your neurons are replaced, they change.
Значения для существующей должности изменяются. The values on an existing position are changed.
Также изменяются следующие параметры правила: The following rule settings are also changed:
Всё это примеры изменяющихся моделей. All examples of models changing.
Запрос на изменение статуса блокировки поставщика. Request that a vendor’s hold status be changed.
При изменении договора, необходимо подтвердить договор. If a sales agreement is changed, you must confirm the sales agreement.
Военные расходы остались практически без изменений. The war budget barely changed.
Мозг сканирует изображение, и регистрирует изменения. Your brain does a rapid scan of each new image to register what's changed.
Сама Меркель отражает эту изменившуюся роль. Merkel herself reflects this changed role.
Соответственно, изменяется размер предоставляемого кредитного плеча. As a result, leverage is changing as well.
Значение параметра OutboundOnly изменяется на $true. Changes the value of OutboundOnly to $true.
Изменяется только маршрутизация внутри локальной организации. The routing only changes within the on-premises organization.
Китайские возможности и руководство страны изменялись». You had a China that was changing in capacity and leadership.”
Его содержимое может изменяться без уведомления. The content may change without notice.
Жители Азии постоянно приспосабливаются и изменяются. Asians constantly adapt and change.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.