Sentence examples of "исходящая" in Russian with translation "come"

<>
Вокруг изображена модель наружного пространства, и это излучение, исходящая от Большого взрыва, которая, кстати, невероятно равномерна. And then you see this sort of model area around the outside, and that is the radiation coming from the Big Bang, which is actually incredibly uniform.
Если в сети периметра установлен пограничный транспортный сервер, вся входящая и исходящая почта Интернета проходит через пограничный транспортный сервер транспортной службы. If you have an Edge Transport server installed in the perimeter network, all mail coming from the Internet or going to the Internet flows through the Transport service Edge Transport server.
Это важно. Вижу у некоторых из вас беспокойство в глазах оттого, что вы считаете эту организацию медлительной и неповоротливой. Однако, эгида ООН предоставляет определённую нейтральность с тем, чтобы инициатива воспринималась не как западная или христианская, а как исходящая от ООН, как оно и есть в реальности, от мирового сообщества. Помимо прочего, это поможет и с бюрократическими моментами. The importance of this is that this is - I can see some of you starting to look worried, because you think it's a slow and cumbersome body - but what the United Nations can do is give us some neutrality, so that this isn't seen as a Western or a Christian initiative, but that it's coming, as it were, from the United Nations, from the world - who would help with the sort of bureaucracy of this.
Всё оригами исходит из этого. All of origami comes from that.
Но угроза исходит и изнутри. But the threat also comes from within.
Угроза исходит от маловероятного источника: The threat comes from an unlikely source:
Но откуда он будет исходить? But where will it come from?
Удивительное вдохновение исходит из этой природы. There is wonderful inspiration coming from the area itself.
Исходя из этого, можно многого ожидать. And you could expect quite a lot to come from this.
Угроза исходит от маловероятного источника: организованной преступности. The threat comes from an unlikely source: organized crime.
Ваше исходит из догадок; наше - из Библии." Yours comes from guesswork, ours from the Bible."
Гнилой запах исходящий из этого мусорного бака. A foul smell coming from this Dumpster.
Запрос о депортации Максима исходил не от Мерсье. The request to expel Max did not come from Mercier.
Важно, чтобы люди знали, откуда исходит денежная поддержка. It is important that people know where financial support is coming from.
Наиболее сильное сопротивление реформам исходит из рядов ТРТ. Some of the strongest resistance comes from within TRT.
Другая угроза европейскому единству исходит изнутри отдельных стран. But another threat to European unity comes from within individual countries.
Этот тип прорывной инновации обычно исходит от предпринимателей. This type of disruptive innovation usually comes from entrepreneurs.
Но критика МВФ исходит не только от Америки. But criticism of the IMF not only comes from the American right.
Третий импульс экономического роста будет исходить от дерегулирования. A third boost to economic growth will come from deregulation.
а исходит от экономистов, навязывающих своё механистичное мышление науке. It's coming from the economists imposing their mechanistic thinking on the science.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!