Sentence examples of "итога" in Russian

<>
Они намного более показательны в смысле окончательного итога, чем национальные опросы They are much more indicative of the final result than national polls.
Просмотр итога заказа на покупку. View the purchase order total.
На 2003-2006 годы был подготовлен объединенный план упорядочения землевладения, касающийся 2,6 млн. семей и предусматривающий прямые и косвенные меры, совокупный результат реализации которых позволяет рассчитывать на достижение поставленных целей или аналогичного итога, особенно в крупных городских районах, которые непосредственно зависят от мер, принимаемых федеральным правительством. A joint plan for land regularization was set up for 2003-2006, encompassing 2.6 million families and contemplating direct and indirect actions, whose cumulative results warrant anticipation of the achievement of the stipulated targets, or a similar outcome, particularly in metropolitan areas that depend directly on federal Government intervention.
Создание нарастающего итога с помощью функции Create a running total by using a function
Вычисление общего итога за исключением нескольких записей Calculate a grand total that excludes some records
Workflow-процесс итога по времени и дням посещения Time and attendance days total workflow
Значение в виде нарастающего итога для последовательных элементов в базовом поле. Displays the value for successive items in the Base field as a running total.
Значение в виде нарастающего итога в процентах для последовательных элементов в базовом поле. Calculates the value for successive items in the Base field that are displayed as a running total as a percentage.
Строка итога – печать итоговых строк или счетов номеров и итоговых строк для счетов ГК типа Итого. Total line – Print total rows, or both total rows and account numbers, for main accounts that have a main account type of Total.
Присвоение вычисляемому полю имени ExtendedPrice и вычисление итога по позиции с примененной скидкой с помощью функции CCur. Names the calculated field ExtendedPrice, and uses the CCur function to calculate the line item totals with an applied discount.
Workflow-процесс итога по времени и дням посещения - workflow-процесс проверяет регистрации на соответствие, например, ожидаемому количеству рабочих часов в день. Time and attendance days total workflow – The workflow validates registrations against, for example, the expected number of work hours for the day.
Строка итогов — быстрое добавление строки с результатами функции промежуточного итога, (например СУММ, СРЗНАЧ, СЧЁТ, МИН или МАКС), которую можно выбрать в раскрывающемся списке. Total Row - Quickly add SUBTOTAL functions like SUM, AVERAGE, COUNT, MIN/MAX to your table from a drop-down selection.
Если отчеты о выверке клиента и поставщика отображают сумму разницы в строке итога, и никакой разницы не существовала перед преобразованием, эта разница должна быть разнесена. If the customer and vendor reconciliation reports display a difference amount on the total line, and no difference amount existed before the conversion, this difference amount has to be posted.
Обратите внимание, что операция промежуточного итога добавляет общую сумму по восточному региону в строке 5 между последней строкой данных по восточному региону и первой строкой по западному. Note that the subtotal operation inserted the East Total in row 5 between the last row of East data and the first row of West data.
По итогам съезда приняли резолюцию. Based on the results of the convention, they adopted a resolution.
Программа автоматически вычисляет годовой итог. The program automatically calculates the yearly total.
Майкл, подводя итоги, что вы посоветуете? Micheal, bottom line, what do you recommend?
В конечном итоге, получается раскадровка, это своего рода проект фильма, показывающий различные эпизоды, которые позже будут разложены на конкретные движения персонажей. These eventually complete the final storyboard, the blueprint for the film, showing the different sequences which will later be further broken down into the particular movements of the figures.
В итоге демократический исход отступил. As a result, the space for a liberal democratic outcome receded.
Сколько в итоге вы потратили? How much money did you spend in total?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.