Sentence examples of "конечном" in Russian with translation "ultimate"

<>
Такая политика в конечном итоге самоубийственна. These policies are ultimately self-defeating.
В конечном итоге, Чернобыль изменил мир. Ultimately, Chernobyl changed the world.
В конечном счете, этого будет недостаточно. Ultimately, this will not be enough.
Но в конечном итоге предела не существует. But ultimately, the world's the limit here.
Эти усилия, в конечном итоге, оказались тщетными. That effort ultimately failed.
В конечном итоге развитие осуществляется ради людей. Ultimately, development is about people.
Однако, что в конечном итоге более важно: But what is ultimately more important:
В конечном итоге репутацию Горбачева определит история. Only history will determine Gorbachev's ultimate reputation.
Однако, в конечном счете, изменения начинаются сверху. Ultimately, however, change starts at the top.
В конечном счете ситуация требует политического решения. The situation ultimately required a political solution.
В конечном итоге мы сольёмся с технологией. We ultimately will merge with this technology.
Но китайцы в конечном итоге получат гораздо больше. It ultimately gives the Chinese even more.
В конечном счете, экономический прогресс зависит от творчества. Ultimately, economic progress depends on creativity.
В конечном счете, божественная власть превосходит политическую власть. Ultimately, divine authority trumps political authority.
В конечном итоге я стремлюсь создать нечто неожиданное. So ultimately, my goal is to create something unexpected.
В конечном итоге мне кажется, что картина хороша. Ultimately, I think it's good.
И экономика, в конечном счете, ограничивает свои политические варианты. And the economy ultimately constrains its political options.
Во-первых, она в конечном итоге не даст результата. First, it ultimately will not work.
ЕС, в конечном счёте, является образцовым воплощением представительной демократии. The EU is, after all, the ultimate expression of representative democracy.
В конечном счете для Путина важнее всего внутренняя аудитория. Ultimately, Putin’s most important audience may be domestic.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.