Sentence examples of "конструкции" in Russian

<>
Изменения в утвержденных типах конструкции Modifications to approved design types
Общие характеристики конструкции транспортного средства General construction characteristics of the vehicle
Вы когда-нибудь видели подобные конструкции? Have you seen a structure like these?
Как же строить подобные конструкции? How do we construct something like this?
проверку соответствия официально утвержденному типу конструкции; a check of conformity to the approved design;
Терраформирование, биосферы, стальные конструкции с нанотехнологиями. Terraforming, biospheres, nano tech steel construction.
Вам станут видны все волокна, конструкции и пустоты. And you'll see there are all these filaments and structures and voids.
К базовой конструкции надо добавить ряд дополнительных положений, поскольку нельзя исходить из того, что Россия будет добросовестно вести переговоры и реализовывать данный план. Several additional stipulations would need to be added to this basic construct, since Russia’s good faith in not only negotiating but then implementing the plan cannot be assumed.
Требуемые испытания типа конструкции и последовательность их проведения Design type tests required and sequential order
конструкции, оборудования и годности к плаванию судов; The construction, equipment and seaworthiness of ships;
1: Железобетон, сборные бетонные панели или железобетонные конструкции 1: Reinforced concrete, concrete prefab panels or reinforced concrete structure
Обычно шаблоны политики DLP создаются на основе разных источников, таких как серверные директивы обработки, клиентские политики компьютера или другие программные конструкции, как показано на следующем рисунке: DLP policy templates are typically influenced from multiple sources such as server-based processing directives, client computer policies, or other policy constructs as shown in the following image:
Рекомендации по конструкции взрывателей и датчикам НППМ 16- 19 Recommendations on Fuze Design and Sensors of MOTAPM 16- 19
Впрочем, конструкции на "Планерной" и "Калужской" скоро покажутся цветочками. By the way, the constructions on Planernaya and Kaluzhskaya will soon seem like roses.
Данная кривая отражает теоретический предел усталости для анализируемой конструкции. The curve represents the theoretical fatigue limit for the analyzed structure.
У конструкции 1970-х годов имеется предел для модернизации. The 1970s-era design is at its limit for upgrades.
Проблема состоит в том, какой глагол использовать в какой конструкции. The problem is, which verbs go in which constructions?
Включаются мосты, туннели, несущие конструкции, пересечения дорог, перекрестки и развязки. Included are bridges, tunnels, supporting structures, junctions, crossings and interchanges.
Они построили такую модель, потом опубликовали упрощённую версию конструкции. They made it, but they eventually published a simplified design.
— Они пытаются разрушить основы великой геополитической конструкции, которая станет их конкурентом». “What they are doing is smashing the foundations of a great geopolitical construction that will become their competitor.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.