Sentence examples of "купленную" in Russian

<>
Добавьте сюда 11 миллионов пользователей, которые увидели купленную русскими рекламу в Фейсбуке, а также 20 миллионов пользователей Инстаграма. That’s in addition to 11 million potentially reached by Russian-bought Facebook ads, and 20 million by posts on Instagram, which Facebook owns.
Возврат баллов за купленную скидку невозможен. Изменить номер счета для купленных скидок нельзя. Point refunds for purchased discounts are not possible, nor are changes to the account number after purchasing a discount.
За каждую купленную пару обуви они дарят одну пару ребенку, которого вынудили работать на фабрике, производящей эти туфли. Every pair you buy, they give a pair to a child that was forced to work in a factory that makes these shoes.
Произведенную номенклатуру можно рассматривать как купленную номенклатуру при сводном планировании и сведении затрат. A manufactured item can be treated as a purchased item for master scheduling and cost-rollup purposes.
Для приобретений, разнесенных используя журнал ГК Запасы в ОС, основные средства не купленную из внешних источников, но перенесенные из собственных запасов компании. For acquisitions posted using the Inventory to fixed assets journal in General ledger, the fixed asset is not bought from external sources, but transferred from the company's own inventory.
Затраты – расходы на купленную номенклатуру содержатся как записи затрат конкретного узла в версии цены стандартной себестоимости. Cost − A purchased item’s costs are maintained as site-specific cost records in a costing version for standard costs.
Расчет свободного планирования будет рассматривать номенклатуру как купленную номенклатуру и не будет производить дальнейшие расчеты по данным спецификации и маршрута. The master scheduling calculation will treat the item as a purchased item and will not perform more calculations for its bill and route information.
Рекламу на сайте Facebook, купленную российскими агентами, тесно связанными с Кремлем, по всей видимости, увидели десятки миллионов людей, а протрамповские и антиклинтоновские сообщения в социальных сетях затронули еще несколько миллионов человек. Targeted Facebook ads purchased by Russian actors closely tied to the Kremlin appear to have reached tens of millions of people, while Russian magnification of pro-Trump, anti-Clinton messages on social-media platforms touched millions more.
Купи ежа, и будешь счастлив. Buy a hedgehog and you'll be happy.
Вчера я купил ему кормилицу. I purchased a wet nurse for him yesterday.
Бежан купил Утопию в магазине комиксов. Bejan got Utopia from the comic shop.
Вот бакс, купи себе кофейник. Here's a buck, buy yourself a percolator.
Я купил ухо у могильщика. I purchased the ear off a gravedigger.
Я хочу, купить тебе бальное платье. I'd like to take you shopping for a prom dress.
Папочка, купи мне кондитерскую фабрику. Daddy, buy me a candy factory.
Я купила информацию о Генезисе. I have purchased the Genesis data.
Вот, купил в сувенирном магазине в аэропорту. I got this at the gift shop back at the airport.
Купи мне, пожалуйста, эту книгу. Please buy me this book.
Когда вы планируете купить автомобиль? When would you like to purchase your next vehicle?
Например, клиент хочет купить систему домашнего кинотеатра. For example, a customer is shopping for a home theater system.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.