Sentence examples of "люди" in Russian with translation "human"

<>
Мы - люди, вот в чем дело. We're human, that's what we do.
Вторая в том, что мы люди. The second is, we're human.
И, конечно, люди имеют взаимные обязательства. And, of course, the human population has its own reciprocal obligations.
Есть ещё удильщики, но не люди. There's another type of angler that isn't human.
Бог всемогущий, вы разве не люди? God almighty, aren't you bloody well human?
Люди стали существенно более производительными, радикально выросла продолжительность жизни. Human lives became markedly more productive, and life expectancies rose dramatically.
Штурмовики это уже не клоны, а люди с промытыми мозгами. Stormtroopers are no longer clones; they’re brainwashed human.
Люди склонны конструировать большое, плоское, с прямыми углами, жёсткое, металлическое. Human technologies have tended to be large, flat, with right angles, stiff, made of metal.
Все мы люди и все мы застряли на своем пути. We’re all human and stuck in our ways.
Законодатели не только люди; они также подвержены бюрократии и политическому влиянию. Regulators are not only human; they are also bureaucratic and subject to political influences.
Как и все люди из разных стран, они поддерживают своего президента». Like every human from different countries, they support their president.”
И, люди они или демоны, я думаю, что Всадники играют свою роль. And human or Devil, I think the Riders play a part.
А не совсем люди - это персы, и это они недостойны хорошего обхождения. It's just the Persians who aren't fully human and don't deserve to be treated very nicely.
Эта планета однажды поддерживала жизнь, давно, даже когда люди еще не родились. This planet once supported life, aeons ago, before the human race had even learnt to walk.
Я слышал, что где-то появились люди и что они заново пытаются жить. I heard there was a human community they were trying to start up.
В своих высокотехнологичных костюмах они похожи на супергероев, но гонщики - такие же уязвимые люди. They may resemble superheroes in their high-tech race suits, but the riders are human and breakable.
Каждому из нас, каждый день, нужно всего восемь стаканов вот этого, потому что мы люди. Each of us, every day, need just eight glasses of this, because we're human.
Один из простейших фактов бизнеса, который мы зачастую упускаем. Это то, что все мы люди. One of the simplest facts in business is something that we often neglect, and that is that we're all human.
В этих историях роботы обычно думают, что они люди. И они в некотором роде оживают. In these stories, robots often think that they're human, and they sort of come to life.
Более того, переход требует инвестиций в человеческий капитал, чего люди зачастую не могут себе позволить. Moreover, making the transition requires investments in human capital that individuals often cannot afford.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.