Sentence examples of "маленькую" in Russian

<>
Я представляю вам Маленькую Модницу. I give you Little Miss Vixen.
В маленькую квартиру в Сен-Дени. A small apartment on a street in the Faubourg Saint-Denis.
Я помню беспомощный страх, который я ощущала за свою маленькую дочь. I remember the abject fear I felt for my young daughter.
Мы давно хотели удочерить маленькую девочку. We've always talked of adopting a baby girl.
Надеюсь, ты на меня не в обиде за эту маленькую экзекуцию. You have to be able to take a little bit of beating.
Попробуйте попасть большим мячом в маленькую корзину! Shoot an oversized basketball into an undersized hoop!
Берите свою маленькую забавную машинку. Take your funny little car.
Они фыркнули на своё маленькую зарплату. They snorted at their small salary.
Когда маленькую девочку насильно выдают замуж, негативные последствия этого длятся долгие годы после свадьбы. When a young girl is pushed into marriage, the damage can last long after her wedding day.
Я чувствую себя ужасно, но это стоило того, чтобы поймать и убить эту маленькую рыбку. I feel awful, but it was worth it to catch and kill this baby fish.
Вы не наказываете за неудачу; вы награждаете каждую маленькую попытку - немного золотишка, немного похвалы - решили 20 задач - получите. You don't punish failure. You reward every little bit of effort - a little bit of gold, a little bit of credit. You've done 20 questions - tick.
Люк, хватай эту маленькую кошелку. Luke, grab that little hoe.
10 человек набилось в маленькую комнатку. 10 people were packed into the small room.
Он сказал, что собака укусила его маленькую сестру в щёку, и он должен был её защитить. And he said the dog had bitten his baby sister on the cheek, and he needed to protect her.
Это похоже на социалистический аргумент: кому какое дело до того, что кучка богатеньких инвесторов потеряет маленькую часть своего безграничного богатства, если проекты, которые они финансируют, полезны для общества? This seems like a socialist argument: Who cares about a bunch of fat cat investors losing a bit of their enormous wealth if the projects they fund are useful for society?
Я открою тебе маленькую тайну. I'm gonna tell you a little secret.
Маленькую, каштанового цвета, милую и непослушную. Small, brown, cuddly, and badly behaved.
У мира остановилось дыхание в 2004 году, когда маленькую Алёну вынес на руках из захваченной школы в Беслане российский полицейский. The world gasped in 2004 when baby Alyona was carried out of the Beslan siege cradled in the arms of a Russian policeman.
Тебя и твою маленькую шлюшку. You and your little slut.
Представьте себе маленькую ферму под раскалённым небом. Picture a small farm under a blazing hot sky.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.