Sentence examples of "меняешь" in Russian

<>
Почему ты постоянно меняешь свое мнение? Why do you keep changing your mind?
Смотри-ка, как ты меняешь тему разговора. Look at you, changing the subject.
Ты меняешь время, и никому это не нравится!" You keep changing the time, and nobody likes it!"
Так значит ты, меняешь простыни и выносишь утки. So you, like, change sheets and empty bedpans.
Меняешь тему, чтобы было, о чём говорить до утра? Changing the subject to be, nothing to talk about until morning?
Меняешь свои взгляды, понимая, что ты заслуживаешь кого-то, потому что ты такая привлекательная и замечательная. Changing your attitude, realizing that you deserve someone because you're so lovable and great.
Скорее, она зациклилась на принципе. В данном случае принцип заключается в том, что нельзя менять режим, не имея представления о том, на что ты его меняешь. Rather it is fixated on principles — in this case the principle that you do not change a regime without having any idea what you are changing it for.
Эти люди вдохновляют меня, и они вдохновляют меня, потому что они показывают нам, что в действительности возможно, когда ты смотришь на мир, и меняешь угол зрения на свою роль в этом мире. These people inspire me, and they inspire me because they show us what is possible when you change the way you look at the world, change the way you look at your place in the world.
Это меняет жизнь к лучшему. It is also changing lives for the better.
Иногда он менял их местами. He swapped them sometimes.
Великий Красный Дракон приносит ему чувство свободы, он сбрасывает кожу, меняет звучание своего голоса, даже собственное отражение. The Great Red Dragon is freedom to him, shedding his skin, the sound of his voice, his own reflection.
Меняет то, как медицина работает. Changes the way medicine works.
Я меняю кислородные баллоны на рапторе 702. I'm swapping out the oxygen cylinders on Raptor 702.
меняет текст на средний заголовок. Changes text to a medium header
Они меняют местами отпечатки с правой и левой рук. They swap the right fingertips and the left.
Но изменение климата все меняет. But climate change alters everything.
Развлекайтесь со своей лживой, нечестной, измазанной собаками, искажающей правду, штаны меняющей школой. Have fun with your lying, cheating, dog smearing, truth blurring, trouser swapping school.
Он меняет рисунок самой доски. He is changing the pattern of the game board.
А потом, когда все отвлечены, он меняет оригинал на копию и исчезает с ценной картиной так, что никто и не подозревает о краже. And then when everyone's distracted, he swaps out the fake for the real deal and makes off with a valuable painting that no one knows has been stolen.
меняет текст на крупный заголовок. Changes text to a larger header
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.