Sentence examples of "местный" in Russian with translation "native"

<>
Местные лодочники не выходят после заката. The native boatmen won't tie up there after dark.
Оставшиеся четыре игрока должны быть местными. The remaining four players must be native-born.
Они преследовали местные племена, живущие по соседству. They haunted the native tribes living in the surrounding area.
документ по проекту нового закона о местном управлении. document on the draft of the new Native Administration Act.
Типа, местные ребятишки вынимают для нас кости из рыбы? Like, native children deboning fish for us?
он представлял единственную группу с легитимным требованием называться местным тайваньцем. his was the only group with a legitimate claim to being native Taiwanese.
Ты приедешь, что бы навести порядок и распугаешь всех местных девочек. You'd show up and try to clean the place, and scare the native girls away.
Также, это происходит, потому что иммигранты часто дополняют успехи местных рабочих. This is also because immigrants often complement native workers' efforts.
Тогда он решил выдворить местное население, которое стало беженцами в соседних странах. It then expelled the native inhabitants, who became refugees in neighbouring countries.
Послание было очевидным: он представлял единственную группу с легитимным требованием называться местным тайваньцем. The message was obvious: his was the only group with a legitimate claim to being native Taiwanese.
В почву необходимо также вносить органические добавки для стимуляции роста местных видов растений. Organic amendments should be applied in order to accelerate the growth of native plant species.
Осуществление закона о местном управлении в течение не более двух недель после окончания настоящей Конференции. Implementing the Native Administration Act within a maximum period of two weeks from the date of this Conference.
Вопреки массовому мнению, иммигранты, как правило, не занимают рабочие места, которые могли бы достаться местным работникам. Contrary to popular belief, immigrants typically do not take jobs that would otherwise be filled by native-born workers.
Однако справедливость распределения доступных медицинских услуг между местным населением и мигрантами зачастую превращается в острую политическую проблему. But the fair distribution of health-care services across native and migrant populations is often a thorny policy issue.
А потом я познакомился с Йойо, местным рапануйским гидом. Если посмотреть на лицо Йойо, все становится ясно. And then I met Yoyo, who is the native Rapa Nui-an guide, and if you look at Yoyo's face, you kind of figure out where they got it.
77-летний уроженец Химок Александр Талышкин с нежностью относится к местному лесу и надеется, что люди будут услышаны. Alexander Talyshkin, a 77-year-old Khimki native, cherishes the woods and hopes the people will be heard.
«Местные сорта винограда имеют хорошие шансы стать популярными за границей, потому что там у них мало конкурентов», — говорит Кентербери. Native grape varieties have the greatest potential for popularity abroad because they don’t have so much competition,” says Canterbury.
По утверждению Кувейта, при пересадке " использовались бы местные виды деревьев, кустарников, полукустарников и трав, приспособленных к специфике конкретных районов Кувейта ". According to Kuwait, transplanting would be undertaken “using native species of trees, shrubs, grasses, and forbs tailored to particular locations in Kuwait.”
Посадки быстрорастущих местных и иных пород играют все более существенную роль в ландшафтном планировании и в экономике сельских районов многих регионов. Plantations of fast-growing native and exotic trees are playing an increasingly significant role in landscape management and the rural economy in many regions.
Группа также считает, что для стимуляции роста местных видов растений целесообразнее было бы применять не химические удобрения, а вносить органические добавки. The Panel also considers that applying organic amendments to encourage the growth of native plant species would be more appropriate than applying fertilizers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.