Sentence examples of "мрачной" in Russian with translation "gloomy"

<>
Есть ли исключения из этой мрачной перспективы? Are there exceptions to the gloomy outlook?
Ливия, разумеется, может избежать мрачной перспективы поставторитарной гражданской войны. Libya, of course, can survive the gloomy prospect of post-authoritarian civil war.
Через два дня после данной мрачной оценки французский командующий силами обороны генерал Жан-Луи Жоржлен повторил слова британского генерала. Two days after making that gloomy assessment, the French chief of the defense staff, General Jean-Louis Georgelin, followed suit.
Через два дня после данной мрачной оценки французский командующий силами обороны генерал Жан-Луи Жоржелен повторил слова британского генерала. Two days after making that gloomy assessment, the French chief of the defense staff, General Jean-Louis Georgelin, followed suit.
В нынешней мрачной обстановке наличия неопределенности и угроз реформа Совета Безопасности имеет решающее значение для того, чтобы этот орган мог эффективно выполнять порученный ему мандат в области поддержания международного мира и безопасности. Given the current gloomy context of uncertainty and threat, Security Council reform is crucial to enabling that body to efficiently carry out the mandate entrusted to it in the field of the maintenance of international peace and security.
Однако такого же рода мероприятие провел на прошлой неделе и Медведев - президент начал его с омаров и откровенного приглашения расспросить его относительно довольно мрачной, в гамлетовском духе статьи о будущем России, - что дает основание полагать, что он разрабатывает свой собственный сценарий относительно 2012 года. But a similar session with Medvedev last week – which the president starts with lobster medallions and a heartfelt invitation to question him about the gloomy, Hamlet-like article on Russia's future that he had just posted on his blog – suggests that Medvedev may be developing ideas of his own about that 2012 scenario.
Мрачные прогнозы МВФ относительно роста подтверждают это. The IMF’s gloomy growth forecasts attest to that.
Перед публикацией ее нового текста существовали мрачные прогнозы. In the run-up to the publication of the text, there were gloomy predictions.
Самое время, чтобы свет проник в это мрачное место. It's high time some light was let into this gloomy place.
Однако в целом долгосрочные экономические перспективы мировой экономики выглядят мрачно. But the long-term economic prospects of the global economy as a whole look gloomy.
Не могу передать, как она украсила собой этот мрачный дворец. I cannot tell you how she has brightened this gloomy palace.
Выполнить эти обещания вопреки мрачным экономическим перспективам Америки будет нелегко. Keeping those promises despite America’s gloomy economic prospects will not be easy.
Кто снова сделает Германию двигателем Европы, а не мрачным пассажиром? Who will make Germany an engine of Europe again rather than a gloomy passenger?
Среди столь мрачных перспектив мы все же ищем ободряющие знаки. Amid this gloomy outlook, we anxiously look for encouraging signs.
Наверное, в этих мрачных перспективах есть и маленький лучик надежды. Perhaps there is a tiny ray of hope in this gloomy prospect.
В океане мрачных новостей на горизонте виднеется одно светлое известие. In a sea of gloomy news, one bright headline appears on the horizon.
Результаты опровергли мрачные предсказания сварливого парламента и дальнейшее укрепление региональных партий. The verdict disproved gloomy predictions of a hung parliament and the further strengthening of regional parties.
Пришло время скорректировать баланс, или мрачный прогноз Сороса может стать реальностью. It is time to redress that balance, or Soros's gloomy prognosis may become reality.
Без сомнения, мрачная оценка Гордоном перспектив роста американской экономики заслуживает серьезного внимания. Clearly, Gordon’s gloomy assessment of America’s growth prospects deserves to be taken seriously.
Напротив, он заявил, что у него «довольно мрачный» прогноз о российской экономике. Quite the contrary. He explained that his overall forecast for the Russian economy is “rather gloomy.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.