Sentence examples of "наземная" in Russian with translation "ground"

<>
Наземная поддержка флота Доминиона будет отрезана. Dominion ground support will be cut off.
Наземная фаза операции «Литой свинец» началась 3 января 2009 года. The ground war phase of “Operation Cast Lead” began on 3 January 2009.
Незадолго до встречи с прессой наземная команда, придя в себя, выслушала Пармитано, и он рассказал всю историю. Shortly before meeting the press, the ground team had been sobered to hear Parmitano, in a private teleconference, tell the full story.
По словам Бендетта, наземная робототехника — это та область, в которой Россия добилась наибольших успехов по сравнению с Америкой. Ground robotics is where Russia has made the greatest strides when compared to their American counterparts, Bendett said.
Бочковые бомбы заставили 70,000 мирных жителей бежать в Турцию; наземная наступательная операция может переместить еще больше людей. The barrel bombs caused 70,000 civilians to flee to Turkey; the ground offensive could uproot many more.
технический регламент RTCR 305: 1998 (" Наземная перевозка опасных грузов "), предусматривающий маркировку единиц транспорта, перевозящих опасные химические материалы и вещества; Technical Regulations RTCR 305: 1998, Inland transport of dangerous goods: marking of units for ground transport of hazardous materials and chemicals;
За этим последовала наземная операция с помощью сирийского президента Башара Аль-Асада против армии Алеппо, города, в котором раньше было 2 млн. жителей. This was followed by a ground assault by Syrian President Bashar al-Assad’s army against Aleppo, a city that used to have 2 million inhabitants.
После того, как эта резолюция получила единогласное одобрение, глава путинской администрации Сергей Иванов и спикер Совета Федерации Валентина Матвиенко заявили, что речь идет только о Сирии и что Россия будет проводить там лишь налеты с воздуха, тогда как наземная операция, по их словам, исключаются. After the resolution received unanimous approval, Putin's chief of staff Sergei Ivanov and Federation Council speaker Valentina Matvienko said the matter only concerned Syria and Russia would only conduct airstrikes there, ruling out the use of ground troops.
Она подтвердила свое предыдущее решение о начале экспериментального этапа проведения оценок биологического разнообразия в 2003 году на основе методов, разработанных отвечающей за это рабочей группой (эпифитные лишайники, структура насаждений, сухостойная древесина, ярусность леса, наземная растительность) и рекомендовала всем странам принять участие в мероприятиях экспериментального этапа, который должен продлиться до 2005 года. It reiterated its previous decision to launch a test phase of biodiversity assessments in 2003 based on the methods developed by the responsible working group (epiphytic lichens, stand structure, deadwood, forest stratification, ground vegetation) and recommended all countries to join the test phase activities, which should continue until 2005.
ссылаясь на резолюцию 42/3 Комиссии по наркотическим средствам, в которой Комиссия рекомендовала создать на базе современных технологий сеть мониторинга, включающую использование таких методов, как наземная съемка и дистанционное зондирование, с тем чтобы активизировать усилия по искоренению запрещенных наркотикосодержащих культур к 2008 году, установленному в качестве целевого срока в Политической декларации, принятой Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии, Recalling Commission on Narcotic Drugs resolution 42/3, in which the Commission recommended the establishment of a high-technology monitoring network, including methodologies such as ground surveys and remote sensing, to boost efforts at eradicating illicit narcotic crops by the year 2008, the target set in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session,
технические средства наземного обслуживания в аэропортах; ground support equipment in airports;
Гувернеры не считаются за наземную дичь. Tutors are not ground game.
разработка и строительство наземных приемных станций; Researching and building the ground receiving stations;
математическое моделирование грунтовых и наземных вод; Mathematical modelling of ground and surface water;
исследования и разработка наземных приемных станций; Researching and building ground receiving stations;
Все войска будут высажены для наземного штурма. All troops will debark for ground assault.
Вот почему НАТО начало готовиться к наземной операции. That is why NATO began to assemble a ground component.
Но наземное наступление развивается весьма успешно – по чистой случайности. Yet the ground assault is pretty successful — by accident.
Израиль не станет втягиваться в наземную войну в Ливане; Israel avoids being sucked into a ground war in Lebanon;
Российские наземные силы достаточно хорошо оснащены и полностью механизированы. The Ground Forces are fairly well equipped and fully mechanized.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.