Sentence examples of "направляющий" in Russian with translation "send"

<>
Чтобы убедиться, что вы успешно создали соединитель отправки, направляющий исходящую почту через промежуточный узел, отправьте сообщение от пользователя в организации на внешний домен, обслуживаемый соединителем отправки. To verify that you have successfully created a Send connector to route outbound email through a smart host, send a message from a user in your organization to an external domain that's serviced by the Send connector.
Чтобы убедиться, что вы успешно создали соединитель отправки, направляющий почту в Интернет, создайте и отправьте сообщение от внутреннего почтового ящика внешнему получателю и убедитесь, что он получил сообщение. To verify that you have successfully created a Send Connector that sends mail to the Internet, create and send a message from an internal mailbox to an outside recipient, and verify the recipient receives the message.
И намного активнее вмешивается в гражданскую войну в Сирии Иран, направляющий через границу оружие, деньги и своих солдат для того, чтобы оказать помощь своему клиенту — хотя каким-то образом получается так, что его российские и китайские друзья не критикуют его за вмешательство во «внутренние дела» Сирии. And by far the most active intervener in the civil war has been Iran, which has sent weapons, cash, and troops across the border to help its client — even though it somehow never gets accused by its Russian and Chinese friends of interfering in Syria’s “internal affairs.”
Россия направляет в Сирию «Терминатора» Russia Is Now Sending 'Terminator' Tanks to Syria
Российские избиратели направляют послание Путину Russian Voters Send Putin a Message
EOP направляет сообщение в Exchange Online. EOP sends the message to Exchange Online.
Куда направлять чеки и электронные платежи? Where do I send my check or EFT payment?
Вместо направления помощи они направляют исследовательские группы. Instead of sending help, they send study groups.
Америка направляет ядерные бомбардировщики к границам России America Sends Nuclear Bombers to Russia's Doorstep
Мы вам направляли уведомления о просроченном платеже. You were in default when we sent you delinquency notices.
Я хочу направлять людей на свой Холст. I want to send people to a Canvas.
Вместо направления помощи они направляют исследовательские группы. Instead of sending help, they send study groups.
Если мы принимаем Ордер, мы направляем вам Подтверждение. If we accept an Order, we send you a Confirmation.
Перечень прилагаемых документов (не направляйте оригиналы, только копии) List of documents attached (do not send originals, only copies)
Я хочу направлять людей в свое мобильное приложение. I want to send people to my mobile app.
— Почему Соединенные Штаты отказываются направлять вам оборонительное оружие? Why has the United States refused to send you defensive weaponry?
Я хочу направлять людей на свой веб-сайт. I want to send people to my website.
Мы направляем его в Гавану на предмет детального рассмотрения. We shall be sending it to Havana for detailed consideration.
Наружный слуховой проход направляет звуковые волны на барабанную перепонку. The ear canal sends sound waves to the eardrum.
Меня направляли туда, куда бы никто другой не пошел. So I was sent to all indiscriminate postings, postings which others would say no.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.