Sentence examples of "народ" in Russian with translation "nation"

<>
С другой стороны, народ - слишком велик. On the other hand, the nation is too big.
Каждый народ имеет свой миф об образовании нации. Every nation has its founding myth.
Но что побудило народ воззвать к своим правам? But what caused the nation to right itself?
Британское правительство решило, что этот гордый народ больше не нужен. The British Government has apparently decreed that this proud nation is surplus to requirements.
Таким образом, после ухода из жизни Кори Акино филиппинский народ осиротел. So Cory Aquino's death has, in many ways, orphaned the Filipino nation.
Арабская республика Египет, арабский народ, и все человечество понесло тяжелую утрату. The Arab Republic of Egypt, the Arab nation, and humanity as a whole have just lost a man of very rare qualities, one of the most courageous and most sincere of men.
Но он не хочет, чтобы его народ смог когда-либо забыть. But he doesn't want his nation ever to forget.
Это позволило избавить наш народ от кровопролития и от бессмысленной братоубийственной войны. This thus spared the nation a bloodbath and a pointless fratricidal struggle.
Институты демократии и республики породили новый тип вершителей насилия - народ или нацию. Republics and democracies, indeed, generated a new agency of violence: the people or nation.
Потому что он думал, что народ никогда не должен повторять ошибок прошлого. Because he thought a nation should never repeat the mistakes of the past.
И чтобы этот народ, живущий под Богом, не исчез с лица Земли. And that this nation, under God, shall not perish from the earth.
70 лет назад всего один человек заразил целый народ силой вируса "Мы можем". 70 years ago, it took one man to infect an entire nation with the power of "We can."
В небо ударяет луч света и тут же появляется народ Огня со своими машинами. Light shoots into the sky and now the Fire Nation is here with their machines.
Наш народ понимает и высоко оценивает усилия Организации Объединенных Наций по созданию основ миролюбивого Афганистана. Our people understand and appreciate the efforts of the United Nations in laying the foundation of a peaceful Afghanistan.
В Белый дом должна была прийти молодая команда стратегов, и народ был готов к переменам. A young team of visionaries was headed for the White House, and the nation was ready for change.
они сделали так, что китайский народ теряет доверие к социалистической системе и уверенность в будущем нации.... they have made the Chinese people lose confidence in the socialist system and the future of the nation....
Восточные немцы хотели объединить немецкое государство ради единства своего народа: их лозунг гласил «Мы – единый народ». East Germans wanted to unify the German state for the sake of the unity of their nation: “We are one people” was their motto.
Но государственное строительство требует моральной стойкости, и Эбен обеспечил ею свой народ и весь мир в избытке. But nation-building requires moral stamina, and Eban provided it to his people and the world in abundance.
После 11 сентября 2001 года Стивен Флинн призвал правительство «вовлечь американский народ в дело преодоления угроз для нации». After September 11, 2001, the security expert Stephen E. Flynn called on the government to “engage the American people in the enterprise of managing threats to the nation.”
В другом районе мира стояли две великолепные статуи Будды, которые представляли культуру терпимости и народ с богатой историей. Halfway around the globe stood two magnificent Buddhas that represented a culture of tolerance and a nation with a rich history.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!