Sentence examples of "научный сотрудник" in Russian

<>
1993 год: Лундский университет, младший научный сотрудник 1993: University of Lund, Assistant Research Fellow
Младший научный сотрудник, Институт международного права, Кильский университет, 1975-1980 годы Research Assistant, Institute of International Law, University of Kiel, 1975-1980
Адель Смит Симмонз (Соединенные Штаты), старший научный сотрудник, Центр международных исследований, Университет Чикаго; Adele Smith Simmons (United States), Senior Research Associate, Center for International Studies, University of Chicago;
Кампанию сбора подписей и инициативу в поддержку точного земледелия организовали главный научный сотрудник Биолаборатории Новой Англии сэр Ричард Робертс (Richard Roberts) и профессор биологии Массачусетского технологического института Филип Шарп (Phillip A. Sharp), которые в 1993 году совместно получили Нобелевскую премию в области физиологии и медицины за открытие расщепленных генов. The letter campaign and larger initiative to Support Precision Agriculture was organized by Sir Richard Roberts, chief scientific officer of New England Biolabs, and Phillip A. Sharp, Professor of Biology at Massachusetts Institute of Technology, who in 1993 were jointly awarded the Nobel Prize in physiology or medicine for their discoveries of split genes.
Научный сотрудник кафедры морского права, Институт морского транспорта (академический отпуск на период обучения в аспирантуре). Research Fellow, Law of the Sea Division, Institute of Merchant Marine (on leave for the duration of post-graduate studies)
Эдвард Свейн- научный сотрудник в Агентстве по борьбе с загрязнением в Миннесоте, и адъюнкт-доцент в Миннесотском университете. Edward Swain is a research scientist with the Minnesota Pollution Control Agency and an adjunct assistant professor at the University of Minnesota.
Майтриш Гхатак (Maitreesh Ghatak), профессор Лондонской школы экономики, и Санчари Рой (Sanchari Roy), научный сотрудник факультета экономики Уорикского университета, провели блестящий анализ для того, чтобы дать ответ на этот вопрос. Maitreesh Ghatak, professor of economics at the LSE and Sanchari Roy, a research associate at the Department of Economics, at Warwick University have produced a brilliant analysis to answer this question.
«Перекалибровка винтовки под другие патроны может совершаться при определенных обстоятельствах», — говорит старший научный сотрудник оборонных программ The Heritage Foundation Дакота Вуд (Dakota Wood). “Rechambering a rifle for a cartridge different than it was originally designed for can be done in some circumstances,” Dakota Wood, senior research fellow for defense programs at The Heritage Foundation, told The Daily Signal.
«Я исхожу из того, что американский ответ на любое применение ядерного оружия будет ядерным, но решение будет принимать президент», — рассказал The National Interest редактор журнала The Nonproliferation Review и старший научный сотрудник Центра изучения проблем нераспространения им. Джеймса Мартина (James Martin Center for Nonproliferation Studies) Джошуа Поллак (Joshua H. Pollack). “I assume that the U.S. response to any nuclear use would probably be nuclear, but that's up to the President,” Joshua H. Pollack, editor of The Nonproliferation Review and a senior research associate at the James Martin Center for Nonproliferation Studies, told The National Interest.
Его популярность среди населения Белоруссии не вызывает сомнений, отмечает Ирина Кобринская, старший научный сотрудник московского Института Мировой экономики и международных отношений Российской АН. He is clearly popular among Belarusans, noted Irina Kobrinskaya, a senior research fellow at the Institute of World Economy and International relations, a Moscow think tank.
Катастрофа вертолета и тот факт, что эти машины по-прежнему используются в Сирии, указывают на изменение характера боевых действий России после обещанного в феврале прекращения боевых действий. Об этом говорит Дмитрий Горенбург (Dmitry Gorenburg), старший научный сотрудник отдела стратегических исследований Центра военно-морского анализа и сотрудник Дэвисовского центра российских и евразийских исследований при Гарвардском университете. The crash and the gunship’s continued deployment in Syria are indicative of Russia’s shift in battlefield operations after February’s promised cessation of hostilities, according to Dmitry Gorenburg, a senior research scientist in the Strategic Studies division of CNA and an associate at Harvard University’s Davis Center for Russian and Eurasian Studies.
«Стагнация или даже спад экономики Еврозоны по сравнению с нашим базовым прогнозом приведет к резкому ухудшению оценки роста, — заявил старший научный сотрудник NIESR на прошлой неделе. “Continued stagnation or even worse in the euro area compared to our baseline projection would knock the growth forecast quite significantly,” advised NIESR’s principal research fellow last week.
«Американцы за последнее время перегнули с Украиной, и Майдан дошел до США», – заявил в эфире Life News старший научный сотрудник Института США и Канады Российской академии наук Владимир Васильев. “Americans recently went too far with Ukraine, and the Maidan has come to the United States,” Life News featured Vladimir Vasiliev, a senior research fellow at Russian Academy of Sciences' Institute for US and Canadian Studies, as saying – a loaded charge in Russia.
Искра Белева (Болгария), старший научный сотрудник Института экономики Болгарской академии наук, является специалистом по экономическим и социальным аспектам экономической перестройки, динамике рынка труда, занятости, борьбе с нищетой и социальной защищенности. Iskra Beleva (Bulgaria), Senior Research Fellow, Institute of Economics, Bulgarian Academy of Sciences, is an expert on economic and social dimensions of economic restructuring, labour market dynamics, employment, poverty reduction and social security.
Старший научный сотрудник фонда Heritage Томас Каллендер (Thomas Callender), занимающийся оборонными программами, скептически относится к тому, что Соединенные Штаты применят ядерное оружие в ответ на тактический ядерный удар Северной Кореи. Thomas Callender, a senior research fellow for defense programs at the Heritage Foundation is skeptical that the United States would use a nuclear weapon in response to battlefield tactical nuclear weapons use by North Korea.
«Вопрос в том, чего можно достигнуть самостоятельно при дисбалансе сил, намного превышающем тот, с которым сталкивается Израиль», — объясняет научный сотрудник эстонского Международного центра обороны и безопасности Хенрик Пракс (Henrik Praks). "The question is how much you can achieve on your own, considering an imbalance of forces much greater than Israel faces," says Henrik Praks, a research fellow at Estonia's International Center for Defense and Security.
Они могут спокойно выдержать пару лет, даже если нефть опустится ниже 90 долларов», — сказала научный сотрудник Оксфордского института энергетических исследований (Oxford Institute for Energy Studies) Лора Эль-Катири (Laura El-Katiri). They can sit it out for a couple of years, even with oil below $90," said Laura El-Katiri, a research fellow at the Oxford Institute for Energy Studies.
После скоропостижной кончины директора Международного института в области программного обеспечения УООН Армандо Хеберера в феврале временным исполняющим обязанности директора УООН/МИПО начиная с 1 марта был назначен старший научный сотрудник Крис Джордж. Following the sudden death of UNU International Institute for Software Technology (UNU-IIST) Director Armando Haeberer in February, Senior Research Fellow Chris George was appointed UNU-IIST Director ad interim, effective 1 March.
«Сейчас отнюдь не самое благоприятное время для подписания очередной газовой сделки» Китаем, сказал старший научный сотрудник Оксфордского института энергетических исследований (Oxford Institute for Energy Studies) из Лондона Кын Ук Пэк (Keun Wook Paik). "It is not a favourable environment to sign off another gas deal" for China, said Keun-Wook Paik, a senior research fellow at the Oxford Institute for Energy Studies in London.
«На мой взгляд, у русских появился хороший шанс продемонстрировать свои возможности», — утверждает младший научный сотрудник Института оборонных и стратегических исследований при Школе международных исследований им. С. Раджаратнама в Сингапуре Колин Кох (Collin Koh). For the Russians, I think it is a very good opportunity to showcase some of their capabilities, said Collin Koh, an associate research fellow at the Institute of Defence and Strategic Studies, a unit of the S. Rajaratnam School of International Studies in Singapore.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.