Sentence examples of "находился" in Russian with translation "be"

no matches found
Дворец находился под усиленной охраной. The palace was heavily guarded.
Стрелок находился вне поля зрения камеры. Shooter was just outside the range of the camera.
Я находился в больнице долгое время. So, I was in the hospital for a long time.
А я находился на площадке для питчеров. I was out in the bullpen.
И находился он прямо рядом со сферой. And it was right next to the sphere.
Под наблюдением находился и процесс выборов нового папы. The process of electing the new Pope was also under surveillance.
Перед ними находился экран с информацией о вине. In front of them on a screen is information about the wine.
В период поездки Маккейна я находился в Египте. At the time of McCain’s trip, I happened to be in Egypt.
Он выпивал в том баре, где находился подозреваемый. He's drinking at the bar where a possible suspect is staying.
Парень находился в хорошо охраняемой камере для допросов. The guy was in a high security interrogation room.
И Энтони Хикс также находился под вашим командованием. Now, Anthony Hicks was under your command, as well.
Казалось, что Регги все время находился в сознании Reggie appeared to be awake the entire time
На момент родов плод находился на 27 неделе развития. The fetus was in its 27th week of development when it was delivered.
В канун Нового 1957 года я находился на Окинаве. New Year's Eve, 1957, I was stationed in Okinawa.
Я много думал, пока находился в коме в больнице. I thought a lot while I was in my coma in hospital.
Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией. The hotel which I am staying at is near the station.
Вызывать огонь «Катюш», когда противник находился рядом, было опасно. You wouldn't want to call down Katyushas if the enemy was right on top of you.
Он находился здесь всю неделю от звонка до звонка. He was here open to close for almost a week.
В то время процесс миротворчества находился в самом разгаре. That was at the height of the peace process.
Коммунизм - как и горизонт - всегда находился за гранью досягаемого. Communism, like the horizon, was always just beyond reach.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.