Sentence examples of "не покладая рук" in Russian
Мы не покладая рук работали над вашим освобождением.
We really did work tirelessly for your release.
Каждый день мы трудились не покладая рук в швейной промышленности.
We worked like dogs down in the garment industry every single day.
Китай работает не покладая рук, чтобы добиться экономической «мягкой посадки» после десятилетий головокружительной экспансии.
China is working overtime to achieve an economic soft landing, following decades of breakneck expansion.
Не покладая рук я пыталась раскопать, кто похитил Николаса, где, когда и при каких обстоятельствах.
I was pulling teeth trying to determine who had kidnapped Nicholas, when and where and under what circumstances.
Я видела, что вы трудились не покладая рук всё это время, и казалось, будто вы подружились.
I mean, I just kept seeing you guys working together all the time, and you just seemed to be bonding away.
Должен вам сказать, сотни людей работают в этом здании, это замечательные инженеры, ученые люди других профессий, они работают не покладая рук.
I must tell you, they're an amazing - there's a hundred people who work in that building - engineers, scientists, and other team members - all the time.
Мы не можем не работать не покладая рук ради сохранения невинной красоты девочки, оберегая ее во всех аспектах- как ради нее самой, так и во имя будущей жизни, которую она однажды будет в себе вынашивать.
How can we fail to work tirelessly to preserve the innocent beauty of the girl child, guarding her in all aspects, both for her own sake and for the future promise of the new life she will one day bear.
Я заверяю их в том, что мы будем не покладая рук добиваться их освобождения и обеспечения того, чтобы каждый из членов Совета занял в нем свое место и чтобы каждый узник занял по праву принадлежащее ему место в обществе.
I assure them that we will spare no effort until they are set free and I see every one of those members take his seat on this Council and every prisoner take his proper place in our society.
«Практикуешь метание меча?» «Он просто выскользнул у меня из рук.»
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
Возникающий недостаток рабочих рук воспринимается как признак экономического перегрева.
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
Возникает вопрос - действительно ли это дело рук рядового гражданина, который настолько любит сигареты Marlboro, что не пожалел сил и времени и сделал видеоролик, или же за этим стоит рекламная компания?
We have to ask, is that just a private citizen who really loves Marlboro cigarettes and they've gone to the trouble of making a video, or is there a marketing company involved?
Когда она начинает бунтовать, она испытывает крайнюю жестокость от рук садистки-настоятельницы и становится объектом эротических фантазий для других.
When she rebels, she experiences extreme cruelty at the hands of a wantonly sadistic Mother Superior and becomes an object of erotic fascination for another.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert