Sentence examples of "небольшим" in Russian with translation "small"
Translations:
all4180
small2974
a little411
little355
slight126
low108
a bit59
poor18
baby2
scant1
smallish1
other translations125
Мисс Старр всегда рада небольшим пожертвованиям.
Miss Starr is always delighted to accept small donations.
Расхождение швов с небольшим выпадом внутренних органов.
Abdominal wound dehiscence with a small evisceration.
– «Мы должны вернуться к небольшим масштабам, которые нравятся людям.
“We need to return to a smaller scale, one that touches people.
Например, Fabrikam продает футболки с небольшим логотипом на рукаве.
For example, Fabrikam sells t-shirts that have a small logo on the sleeve.
Небольшим утешением в условиях текущего кризиса является спад темпа инфляции.
A small consolation in the current crisis is that inflation rates are now coming down.
Для сравнения, МООНВС располагает примерно 700 военнослужащими и небольшим резервом.
By comparison, UNMIS has around 700 troops and a small reserve capacity.
Во-первых, он должен быть небольшим - скажем, не более десяти мест.
First, it must be small, with no more than, say, ten seats.
Но радикальные политические потрясения, которые предсказывают аналитики, окажутся лишь небольшим сотрясением.
But the radical policy upheavals predicted by analysts will prove to be small tremors.
Этот вариант идеально подходит для небольших компаний с небольшим количеством сотрудников.
This is ideal if you have a small business with a few employees.
Эта власть может позволить крупным странам навязывать свою волю небольшим государствам.
These powers may allow large countries to impose their will on smaller ones.
Китай остается небольшим источником исходящих ПИИ, но эта ситуация быстро меняется.
China has remained a small source of FDI outflows, but that, too, is changing rapidly.
Если вы используете условное срабатывание, то должны быть готовы к небольшим несоответствиям.
If you're using conditional firing, expect a small discrepancy.
На сегодня в развитых странах влияние данных технологических перемен остаётся сравнительно небольшим.
As it stands, the impact of these technological disruptions remains relatively small in the advanced countries.
Интерес к экономической политике малых стран, как правило, ограничивается небольшим числом специалистов.
Interest in small countries’ economic policies is usually confined to a small number of specialists.
Политические системы в этих странах создавались для управления небольшим, статичным деревенским населением.
The political systems of these countries were tailored to small, static, rural populations.
появятся в Журнале действий человека с небольшим значком часов рядом с новостью;
will appear in the person's Activity Log, with a small clock icon next to the story
Шарлеруа был небольшим пыльным аэропортом, пропускавшим менее 200 000 пассажиров в год.
Charleroi was a small dusty airport with less than 200,000 passengers per year.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert