Sentence examples of "необходима" in Russian

<>
И конечно, энергия нам необходима. And as I say, energy was necessary.
Необходима «более надёжная европейская оборона». A “more credible European defense” is needed.
(Необходима учетная запись CustomerSource или PartnerSource.) (CustomerSource or PartnerSource login required.)
На самом деле, власть необходима для свободы. Authority, in fact, is essential to freedom.
Это означает, что необходима "Европейская палата", включающая лидеров национальных парламентов. This means that a "European Chamber," comprising national parliaments' leaders, is indispensable.
Иран оказывает существенное влияние на государственные и негосударственные субъекты, поддержка которых необходима для любого долгосрочного мира на Ближнем Востоке. Iran exerts significant influence on both state and non-state actors whose support is indispensible to any long-term peace in the Middle East.
Необходима некоторая корректировка их позиций. Some modification of their respective positions is necessary.
Унификация РИС необходима потому, что: Standardisation of RIS is needed because:
[Для участия в семинаре необходима предварительная регистрация. [Advance registration is required to attend the seminar.
Для будущего ККП будет необходима более организованная политическая преемственность. A more institutionalized political succession will be essential to the future of the CCP.
Передача в руки правосудия лиц, ответственных за совершение тяжелых преступлений в 1999 году, абсолютно необходима. It is indispensable that the perpetrators of the serious crimes committed in 1999 be brought to justice.
В результате необходима политика смягчения. As a result, mitigation policies are necessary.
Необходима также поддержка общественного мнения. The support of public opinion is also needed.
Ранее для этого необходима была роль редактора. It previously required the 'Editor' role.
Внушительная угроза войны была необходима, чтобы достичь такого исключительного результата. The credible threat of war has been essential to achieving this extraordinary feat.
Перепись всего населения и жилого фонда крайне необходима для представления статистических данных о населении, семьях, домашних хозяйствах и ситуации с жильем. Censuses covering the total population and housing stock are indispensable for providing statistics on the population, family, household and housing situation.
Россия необходима по тактическим соображениям. Russia is tactically necessary.
Потому что она была необходима. Because it was needed.
Аутентификация Kerberos необходима для сред, соответствующих следующим условиям. Kerberos authentication is required for environments where:
Однако ясность в этих четырех областях необходима для успеха в Копенгагене. But clarity in these four areas will be essential for success at Copenhagen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.