Sentence examples of "несколько" in Russian with translation ""

<>
Я собираюсь остаться тут на несколько дней. I am going to stay here for a couple of days.
Ты очнулся, лёжа на камнях в тёмной пещере. Вверху вдалеке падает чуть-чуть света. Ты можешь разглядеть лишь несколько выходов из пещеры. Что ты будешь делать? You wake up lying on the rocky floor of a dark cave. A little light filters down from above. You can just make out a couple of openings leading away from the cave. What do you do now?
Экстренное сообщение: несколько сотен лет назад люди говорили не так, как мы говорим сейчас. Newsflash: People a couple of hundred years ago didn't speak the same as we do.
"Вы когда-нибудь были в Нью-Йорке?" "Да, я бывал там несколько раз." "Have you ever been to New York?" "Yes, I've been there a couple of times."
Так как мы хотим ответить на все запросы так подробно, как только можно, нам нужно еще несколько дней. Since we would like to reply to every single inquiry in as much detail as possible, we need a couple of days extra time.
Вы можете уделить мне несколько минут? Could you spare me a couple of minutes?
Он проглотил несколько плававших в шлеме капель. He drank a couple of the floating drops.
Миссия МВФ, как правило, выдвигает несколько основных условий, которые могут и должны быть выполнены в течение нескольких недель. The IMF mission establishes a few major conditions that can and should be fulfilled within a couple of weeks.
До конца года осталось несколько месяцев, но нам еще много чего придется пережить: выборы в Китае, выборы в США на пару с «налоговым утесом», возможность того, что Испания обратиться за помощью к ЕСМ. The end of year is only a couple of months away but we have a lot to get through. A Chinese election, a US election coupled with the fiscal cliff, the possibility that Spain will come to the ESM.
Несколько недель спустя Майкл прочитал финансовые новости на своем компьютере и понял, что евро возросло в цене по отношению к доллару. A couple of weeks later, Michael is reading up on financial news on his laptop and he sees that the euro has risen in value against the dollar.
Просматривайте историю Вашего счета всего в несколько кликов View your account history in just a couple of clicks
Благодаря этому торговля контрактами на разницу цен (CFD) является идеальным видом торговли для трейдера, торгующего лишь часть времени, который совершает сделки лишь несколько дней и не может долгое время находиться за экраном монитора. This makes CFD trading the perfect form of trading for the part-time trader who wants to enter into a trade for a couple of days and who can’t sit in front of his or her computer screen for an extended period of time.
Тем не менее, медведи удерживали цену ниже этого уровня несколько часов, что дало возможность для покупок на 42,85 (S2) и отскоку к уровню 43,50 (S1). However, the bears held the price below that barrier only for a couple of hours, as it triggered some buy orders at 42.85 (S2) and rebounded to trade above 43.50 (S1).
Ниже при приводим несколько возможных вариантов развития событий: Below we lay out a couple of scenarios:
Теперь давайте взглянем на тот же самый график вообще без индикаторов, где есть только чистое ценовое действие и несколько горизонтальных линий, проведенных, чтобы показать существенные уровни поддержки и сопротивления. Now let’s look at the same chart with no indicators at all, there is nothing but pure price action and a couple of horizontal lines drawn in to show significant support and resistance levels.
Пинцеты могут иметь разные вариации, но все они имеют несколько общих черт. Tweezers can take on varying appearances, but all have a couple of traits in common.
Следовательно, он намного уступает индексу DAX Германии, который впервые сегодня преодолел отметку в 12,000, и индексу FTSE Великобритании, который поставил новый рекорд роста пару недель назад, а потом несколько откатился. It is therefore massively underperforming the German DAX index, which surpassed 12,000 for the first time today, and the UK’s FTSE, which hit a fresh record high a couple of weeks ago before pulling back slightly.
Синдром упущенной выгоды еще несколько дней портил мне утро, но я заставил себя остановиться. FOMO – the fear of missing out – ruined several mornings; I reverted to peeking for a couple of days, then forced myself to stop.
В новый кабинет также вошло множество опытных украинских политиков и чиновников, которые процветали при прежних режимах, а также парочка ветеранов «Революции достоинства» 2014 года и несколько союзников бывшего премьер-министра Арсения Яценюка — его награда за то, что он позволил Порошенко сформировать удобный кабинет и избежать досрочных парламентских выборов. It also includes plenty of seasoned Ukrainian politicians and bureaucrats who did fine under all the previous regimes, as well as a couple of veterans from the 2014 "Revolution of Dignity" and a few allies of former Prime Minister Arseniy Yatsenyuk – his reward for allowing Poroshenko to form a beholden cabinet and avoid an early parliamentary election.
Неудивительно, что короли Англии и Франции получили полную общественную поддержку, когда спустя несколько месяцев они объявили войну России. No wonder the kings of England and France had full popular support when they declared war on Russia a couple of months later.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.