Sentence examples of "ничто" in Russian

<>
Ничто не может остановить Зорро. Nothing that Zorro can't overcome.
Пусть ничто в мире тебя не беспокоит. Don't worry about anything in the world.
Если ты провел свою жизнь за решеткой, как я, ничто не логично. You spent your life behind bars like I have, nothin 'makes sense.
Поскольку для успеха стратегии НАТО требуется значительный прогресс по каждому из трёх направлений, то даже первые признаки прогресса в военных действиях и в отношениях Пакистана с афганским Талибаном превратятся в ничто, если афганское правительство не сможет укрепить свою легитимность внутри страны. Because the NATO strategy's success requires significant progress on each of these fronts, even the current preliminary signs of military progress and in Pakistan's relations with the Afghan Taliban will be for naught if Afghanistan's government cannot establish its legitimacy domestically.
Ничто не должно помешать разводу. Nothing should prevent divorce.
Я старый потёртый волк, которого ничто не будоражит. I'm an old scalded wolf, unexcited by anything.
Теперь меня ничто не остановит! Almost nothing could stop me now.
О боже, я не писал ничто забавного, не так ли? Good heavens, I didn't write anything amusing, did I?
Ничто не такое, каким кажется. Nothing is as it seems.
Потому как столкновение лицом к лицу с собственной смертностью, приводит к переоценке ценностей и пересмотру жизненных целей, как ничто другое. Because facing your own mortality causes a re-evaluation of priorities, and a realignment of what your goals are in life, unlike anything else.
Но ничто не изменит дуэлиста. But nothing cures a duelist.
Ведь даже на самом раннем этапе существования вселенной, когда все космическое пространство было всего лишь песчинкой меньше атома, ничто не могло перемещаться достаточно быстро, чтобы распространиться равномерно. Even in the very early universe, when the entire cosmos was just a speck smaller than an atom, there was no way for anything to move around fast enough to spread out evenly.
Вас ничто не разлучит надолго. Nothing is going to keep you two apart for long.
Ничто не указывает на то, что власти страны имели какие-либо сомнения в своей оценке, равно как и нет никаких свидетельств того, что рассмотрение дела властями страны чем-либо отличалось от полностью удовлетворительного: заявитель просто-напросто разочарована результатами проведенного в стране разбирательства и перспективами депортации, однако не заявила каких-либо утверждений и не представила каких-либо доказательств того, что процедура страдала какими-либо пороками. Nothing suggests that domestic authorities had any doubts concerning their assessment, nor is there any evidence that the domestic authorities'review was anything other than fully satisfactory: the complainant is simply dissatisfied with the results of the domestic proceedings and the prospects of deportation, but made no allegations or produced any evidence that the proceedings were in any way deficient.
Ничто не сможет скрыть правду. Nothing can hold the truth.
Но ничто еще не предопределено. But nothing is certain.
Ничто не удержит нас порознь. Nothing will ever keep us apart.
Кай превратил его в ничто. Kai melted it into nothing.
Вирус без хозяина — это ничто. Without its host, a virus is nothing.
Ничто не заполнит твою пустоту. Nothing is gonna fill your void.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.