Sentence examples of "обман" in Russian with translation "deception"

<>
карикатура, обман и даже фальсификация. caricature, deception, and even fabrication.
Донос, коварство, малодушие, обман, низость. Snitching, treachery, cowardliness, deception, baseness.
Некоторые правила SEC действительно помогают предотвратить обман. Some of the SEC rules do work against deception.
Обман на самом деле представляет собой серьёзный бизнес. Deception is actually serious business.
И мой муж туда же: "Дорогая, какой обман? My husband's like, "Honey, deception?
в одном были вовлечены деньги, в другом обман. one involved money, the other deception.
Магия - это обман, но он приносит нам удовольствие. Magic is deception, but it is a deception we enjoy.
Искусство - обман, порождающий настоящие эмоции - ложь, создающая правду. Art is a deception that creates real emotions - a lie that creates a truth.
"только свободная пресса может эффективно выявить обман в правительстве". "only a free and unrestrained press can effectively expose deception in government."
Когда трюк был разоблачен, медиум раскрыл весь свой жестокий обман. Once this trick was exposed, the medium confessed to the entire cruel deception.
В-третьих, используй обман как центральный элемент своей государственной мудрости. Third, use deception as a central element of your statecraft.
Нет, знатоки лжи вооружены научными знаниями о том, как различить обман. No, liespotters are armed with scientific knowledge of how to spot deception.
Я заклинаю тебя живым Богом, праведным Богом, прекратите обман этой женщины! I adjure you by the living God, by the true God, cease your deception of this woman!
Композитор, сочинивший это произведение, Дебюсси, сказал, что искусство - величайший обман из всех. Its composer called Debussy said that art was the greatest deception of all.
Эта книга затрагивает множество тем, включая религию, общество, любовь, обман, общественное положение и искупление. It's a book that explores a plethora of themes, including religion, community, love, deception, status, and redemption.
Мне не по душе обман, но я вовсе не думаю, что он дурной человек. I do not agree with the deception, but neither do I think him an evil man.
Оба эпизода рассматривались как некая форма коррупции: в одном были вовлечены деньги, в другом обман. Both episodes were seen as a form of corruption: one involved money, the other deception.
Наша революция десять лет назад была лишь ловкостью рук, сейчас наша политика это такой же простой обман. Ten years ago our revolution was mere sleight of hand; now our politics is simply deception, too.
Мы хотели бы попросить извинения за задержку, но Куба не допустит, чтобы эти манипуляция и обман одержали верх. We would like to apologize for the late hour, but Cuba will not allow that manipulation and deception to prevail.
Он ведет войну, в которой сила является основным аргументом, и эта сила увеличивается, если к ней добавляется обман. It is waging a war in which force is the ultimate argument, and that force is enhanced when coupled with deception.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.