Sentence examples of "обойдется" in Russian

<>
no matches found
Без последствий не обойдется, сержант. Gonna be a fallout from this, Gunny.
Во что обойдется миру это предприятие? What would the whole enterprise cost?
Эта стратегия дорого обойдется Китаю, как это произошло с Японией двадцать лет назад. This strategy will exact a heavy price, just as it did in Japan twenty years ago.
Ты сказал, что обойдется без подстав. You said there wouldn't be any screw-ups.
Это обойдется недорого, но на это уйдут десятилетия. This wouldn’t cost much, but it would take decades.
И если президент попытается „вывернуться?? и обойти ограничения, предусмотренные в этом законе, то, думаю, в политическом плане это обойдется ему очень дорого». If the president tries to wiggle out from under the constraints of the law, I think he will pay a high political price for doing so.”
Фрэнк, дело не обойдется парой полицейских. Frank, it won't be just flunkey cops.
А прокат велосипеда обойдется в 15 шек. в день. Bike rental costs 15 shekels a day.
Никакая свадьба не обойдется без драки. No wedding would be complete without a fight.
Подсчитать во сколько обойдется остановка вырубки деревьев землевладельцами гораздо сложнее. Calculating how much it would cost to stop landowners felling their trees is harder.
Возвращение авторитета и доверия обойдется нам очень дорого. Clawing back that credibility will be an expensive undertaking.
А восстановление Сирии обойдется мировому сообществу в сотни миллиардов долларов. And rebuilding Syria someday will cost the international community hundreds of billions of dollars.
По крайней мере, это обойдется дешевле, чем ведение войны. If nothing else, it will be cheaper than fighting a war.
Приведение базы в порядок обойдется США в 20 миллионов долларов. Refitting the base will cost Washington about $20 million.
«Это займет немного больше времени и обойдется немного дороже. “It will take quite a bit longer and be quite a bit more expensive.
И что во сколько этот акт братской любви мне обойдется? And what is this act of brotherly love going to cost me?
Все обойдется, милая, просто понадобится немного желтого маскирующего карандаша. You're going to be okay, honey, just a little yellow concealer.
— Если они будут упорствовать, пусть упорствуют, однако это дорого им обойдется. “If they want to dig in, they can, but it’s going to cost a lot.
И здесь, по всей видимости, не обойдется без новых идей. There's probably going to be some innovation happening here.
Будем надеяться, что ей это обойдется намного дороже, чем она ожидает. Let's hope it costs them a lot more than they expect.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.