<>
no matches found
Выберите одного или нескольких сотрудников. Select one or more workers.
Торговля с одного торгового счета; Trading from a single account.
Вы подобрали еще одного пассажира. You picked up an extra passenger.
Я ищу одного Вашего покупателя. I'm making some enquiries round the Bay.
Переключение в режим 'Одного графика'. Switches to 'Single Chart' mode.
В полночь патруль заловил одного. Yeah, midnight shift caught one.
и одного домена или поддомена. plus a single domain or subdomain.
Вот три ракурса одного объекта. Here's three visions of an object.
Избить одного парня и отнести наркоту другому. Beat some guy up and hand over some dope to another guy.
Автоматическое размещение одного блока кода рекламы Automatic Placement of Single Ad Code
Мы не хотим одного символа. We don't want one icon.
Создание индекса для одного поля Create a single-field index
дирижер не издает ни одного звука. The conductor of an orchestra doesn't make a sound.
Знаешь, они нашли одного дурачка, который меня оболгал. You know, they got some fool lying about me.
Не существует одного рецепта для экономического продвижения. No single recipe exists for economic advancement.
Разбиение одного макета на два Split one layout into two layouts
Не проиграл ни одного дела. Never lost a single case.
Сам "суд" продолжался менее одного часа. The "trial" itself lasted less than an hour.
Некоторые называют это "от одного пользователя к другому". Some people call this peer-to-peer.
Простой общий итог, суммирующий значения одного столбца. A simple grand total that sums the values in a single column.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how