Sentence examples of "одного" in Russian with translation "single"

<>
Переключение в режим 'Одного графика'. Switches to 'Single Chart' mode.
Автоматическое размещение одного блока кода рекламы Automatic Placement of Single Ad Code
Простой общий итог, суммирующий значения одного столбца. A simple grand total that sums the values in a single column.
Задается максимальный размер одного вложения в сообщении. Specifies the maximum size of a single attachment in a message.
Не существует одного рецепта для экономического продвижения. No single recipe exists for economic advancement.
Ни одного отдельного мероприятия не будет достаточно. No single intervention will be enough.
Путешествие в тысячу ли начинается с одного шага. A journey of a thousand miles begins with a single step.
Не существует ни одного фактора руководящим этой тенденцией. There is no single factor driving this trend.
Трудоустройство одного кандидата или управление проектом массового найма. Hire a single applicant or manage a mass hire project.
Опция 'Одного графика' с другими открытыми символами во вкладках. Reverts back to 'Single Chart Mode' with your other opened symbols tabbed.
Включение или отключение восстановления одного элемента в почтовом ящике Enable or disable single item recovery for a mailbox
Сейчас я живу в разбитых днях от одного твоего слова. Even now, I live each day broken by your single word.
Нет ни одного дня, когда мы не вспоминаем эту трагедию. There is no single day when we do not recall this tragedy.
Пример создания запроса сертификата для одного узла со следующими свойствами: This example creates a request for a single subject certificate with the following properties:
Самое важное заключение о мыслительном процессе следует из одного очевидного наблюдения: The single most important fact about thought follows from an obvious observation:
Нет ни одного рассказа, который бы подходил нуждам каждого и везде. No single narrative serves the needs of everyone everywhere.
Сочетание идентификаторов, операторов, констант и функций, предназначенное для вычисления одного значения. A combination of identifiers, operators, constants, and functions that evaluates to a single value.
Для переключения между режимами 'Одного графика' и 'Несколькими графиками', Вы можете использовать: To switch between the 'Single Chart' and 'Multi Chart' modes, you can use:
История начинается с одного человека, с ребенка, который ведет себя несколько необычно. The story starts with just a single person, a child, behaving a little strangely.
При наличии одного единственного органа финансового регулирования, куда сможет обратиться автор нововведения? With a single financial regulator, where can a rejected financial innovator turn?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.