Exemplos de uso de "опасней" em russo com tradução para o inglês

<>
Это не опасней, чем носить военную форму. It's less dangerous than wearing that uniform.
Что еще важнее, благодаря достигаемому нами нарастающему прогрессу, тому или иному государству и коммерческим поставщикам теперь опасней и менее привлекательно вступать в дело с УНИТА. Crucially, and largely because of our incremental progress, it is riskier and less attractive for State and commercial suppliers to engage in business with UNITA.
Это может привести к постепенной потере экономической конкурентоспособности, становящейся только опасней из-за того, что она будет скрыта временным подъёмом за счет средств ЕС, которые помогут правительству сохранить общественную поддержку. This will likely result in a gradual loss of economic competitiveness – all the more dangerous for being obscured by the temporary boost from EU funds, which will help maintain the government’s popular support.
Потому что каждый этап опасен. Because every step is dangerous.
Это и недальновидно, и опасно. This is both short-sighted and hazardous.
Опасная ситуация на атомной электростанции Danger in atomic power plants
Но разве акции не опасны? But aren't stocks risky?
Избиратели также сказали «нет» наиболее опасным формам национализма, отправив правые экстремистские партии в число маргиналов. The electorate also said no to the more virulent forms of nationalism, leaving the right-wing extremist parties marginalized.
Чемпионат Азии по футболу продемонстрировал не только растущий национализм в Китае, но и опасное состояние его отношений с Японией. The Asian Football Cup highlighted not only China's growing nationalism, but also the parlous state of relations with Japan.
И этот миф чрезвычайно опасен. And that myth is profoundly dangerous.
раздельный сбор отходов (преимущественно опасных); waste collection separation (chiefly hazardous);
Существует угроза возникновения опасной спирали вооружения нового типа. The danger of a new arms race looms large.
Такой подход к суверенитету чрезвычайно опасен. This approach to sovereignty is exceedingly risky.
Возможно также, что - случайно - безобидный вирус SARS виверры мутировал и стал опасным уже после заражения человека. It is also possible that - again by chance - a benign SARS virus from a civet cat mutatedafter it infected people, becoming highly virulent.
Они включают в себя, среди прочего, наследие колониализма; внутренние факторы, такие как межэтнические конфликты, слабость государственных структур и органов управления, нищета и экономическая отсталость; и внешние факторы, такие, как борьба за политическое влияние, особенно во время «холодной войны», и экономическая эксплуатация, приведшая к нынешнему опасному и маргинальному состоянию, в котором африканские страны оказались сегодня. These include, inter alia, the legacies of colonialism; internal factors such as inter-ethnic conflict; weak State structures and institutions of governance; poverty and economic backwardness; and external factors, such as competition for political influence, especially during the cold war, and economic exploitation, resulting in the current parlous and marginalized State in which African countries find themselves today.
Биологическая эволюция хитра и опасна. Biological evolution is cunning and dangerous.
Смеси бытовых и опасных отходов Household wastes mixed with hazardous waste
Мы в опасной близости от потери элемента неожиданности, мой повелитель. We are in danger of losing the element of surprise, my lord.
Опасно ставить на лошадь, которую ненавидишь. It's a risky bet on a horse we hate.
Но тут же возник следующий вопрос: почему эта обычно безобидная бактерия стала такой заразной и смертельно опасной? But the next question is – why did these usually harmless bacteria become virulent?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!