Sentence examples of "определены" in Russian

Неопознанная модель (все клавиши определены) Unrecognized Model (all keys defined)
Нормы содержания серы в газойле определены в предписании 17. The standards for sulphur in gas oil are determined in Regulation 17.
Блокирование входящих сообщений от отправителей, которые определены как вредоносные. Block incoming messages from senders that have been identified as malicious.
Печать финансовых отчетов, которые были определены. Print the financial statements that you defined.
ликвидацию неграмотности в сроки, которые могут быть определены законом ". Removing illiteracy within such time as may be determined by law.
Были определены обследования и оценки, необходимые для проведения ССО. Surveys and evaluations needed for the MTR were identified.
Важно только то, что они определены. It only matters that they have been defined.
Задачи Управления определены в Декрете о его учреждении и состоят в следующем: The decree on establishment determined the tasks of the Office, which are as follows:
Соответствующие типы использования определены в разделе Типы использования соединителей получения. The affected usage types are identified in the Receive connector usage types section.
Расширенные правила определены для каждой структуры счета. Advanced rules are defined for each account structure.
- Заявка и введение в практику правил определены восприятием пользователей и осуществляющих закон. - Application and enforcement of rules is determined by the perceptions of both users and law enforcers.
Но в более ранних версиях островки определены как корейская территория. But earlier versions identified the islets as Korean territory.
Тексты проводок определены в форме Описания журнала. Transaction texts are defined in the Journal descriptions form.
Будут восстановлены или, при необходимости, определены с общего согласия коридоры для перегона скота. The livestock migration corridors shall be updated or, if necessary, jointly determined.
Проблемы общества не могут быть разрешены, пока они не определены. Society's problems can't be solved until they're identified.
Microsoft Excel сохраняет параметры форматирования, которые были определены. Microsoft Excel saves the formatting options that you define.
И тогда же будут определены любые соответствующие коррективы в размерах взносов участников, покрывающих расходы. At that time, any adjustments in contributions by the participants sharing the costs will be determined accordingly.
Заслуживающие доверия исходные серверы могут быть случайно определены как источники нежелательной почты. Source servers that you know to be legitimate can be erroneously identified as spam sources.
Преобразования единиц измерения не определены для шаблона продукта. Unit of measure conversions are not defined for the product master.
Примечание: Цифры от 1 до 15 указывают на секторальные диапазоны, как они определены Советом. Note: The numbers 1 to 15 indicate sectoral scopes as determined by the Board.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.