Sentence examples of "опрошенных" in Russian with translation "poll"

<>
Среди опрошенных, самым упоминаемым является Bloomberg, как поставщик таких систем. Among those polled, Bloomberg received the most mentions as an EMS and OMS provider.
Примерно 66 процентов опрошенных отзываются о ней положительно, и лишь 20 процентов негативно. Some 66 percent of poll respondents have a favorable view of her, compared with 20 percent unfavorable.
Опрос читателей газеты SydneyMorningHeraldпоказал, что 96% опрошенных выступают против предлагаемых мер, и лишь 2% - за. A readers' poll in the Sydney Morning Herald showed 96% opposed to those proposed measures, and only 2% in support.
Негативно о США отозвались 8% опрошенных индийцев, а о России в два раза больше — 16%. While 8 percent of Indians polled viewed the United States in a negative light, twice as many — 16 percent — viewed Russia in a negative light.
Между тем, 40% опрошенных утверждают, что, по их мнению, Трамп выбрал правильный подход в отношении России. Overall, a narrow plurality of that poll's respondents – 43 percent – says Donald Trump, who has barely criticized Putin, is too friendly toward Russia, while 40 percent say he's taking the right approach.
В конце апреля 40% опрошенных республиканцев заявили, что они не будут поддерживать Трампа на всеобщих выборах. In late April, 40% of Republicans polled said that they wouldn’t support Trump in the general election.
Согласно средней оценке 11 аналитиков, опрошенных Bloomberg, компания может быть оценена в $187 млрд после продажи акций. According to the average estimate of 11 analysts polled by Bloomberg, the company may be valued at $187 bln. after the sale of its shares.
А всего за два месяца до этого, когда опросы предсказывали поражение Трампа, всего 10% опрошенных ожидали быстрого снятия санкций. Only two months before, when the polls were predicting that Trump would lose, just 10 percent of those surveyed had expected any quick easing of sanctions.
В ноябре опрос независимого «Левада-Центра» показал, что 59% опрошенных россиян положительно относятся к националистическому лозунгу «Россия для русских». A November poll by the independent Levada Center found that 59 percent of Russians surveyed thought favorably about the nationalist slogan “Russia for Russians.”
В 2016 году 78% опрошенных китайцев и 71% японцев описали отношения между своими государствами как «плохие» или «относительно плохие». Fully 78 percent of Chinese and 71 percent of Japanese polled in 2016 believed relations between their two countries were either bad or relatively bad.
Банк Норвегии скорее всего снизит ставки, на мой взгляд (и по мнению всех, кроме одного из 19 экономистов, опрошенных Bloomberg). Norges Bank likely to cut The Norges Bank, on the other hand, is likely to cut rates, in my view (and the view of all but one of the 19 economists polled by Bloomberg).
В России 36% опрошенных заявили, что женщины должны подчиняться мужьям, и их общественная обязанность заключается в том, чтобы рожать детей. In Russia, 36 percent of those polled said women should obey their husbands and have a social responsibility to bear children.
Из опрошенных жителей Саудовской Аравии 58% рассматривают демократию как лучшую форму правления, 23% с этим не согласны и 18% затруднились ответить. Of the Saudis polled, 58% considered democracy the best form of government, 23% disagreed, and 18% did not express an opinion.
В Германии состоявшийся летом 2012 года опрос продемонстрировал похожую картину: 49% опрошенных немцев полагают, что им было бы лучше без ЕС. In Germany, a summer 2012 poll showed that 49 percent of the Germans surveyed believed they would be better off without the EU.
Отвечая на другой вопрос, 82 процента опрошенных заявили. что хотят, чтобы президент Буш очень осторожно подходил к своему взаимодействию с Советами. Another question from the poll found that 82% wanted President Bush to remain cautious in his dealings with the Soviets.
Более того, по данным опроса, проведённого Российским еврейским конгрессом, уровень антисемитских настроений в России – один из самых низких в мире: 8% опрошенных. Moreover, according to a survey conducted by the Russian Jewish Congress, anti-Semitic attitudes in Russia are among the lowest in the world, at 8% of those polled.
Марко Энрикеса-Оминами, которого поддерживают около 20% опрошенных, близко приближается к Фрею (около 26%), и не сильно отстает от Пиньеры (примерно 38%). Marco Enríquez-Ominami, with about 20% support in recent polls, is remarkably close to Frei (around 26%), and not terribly far from Piñera (roughly 38%).
По прогнозу экономистов, опрошенных агентством Bloomberg, ВВП в этом квартале должен был сократиться на 2,5%, в действительности же падение составило 1,4%. Economists polled by Bloomberg predicted Russia's gross domestic product would drop 2.5 percent in the first quarter; it was down 1.4 percent.
В разделе «Данные исследования» указывается количество опрошенных и соответствующий желаемый показатель отклика (в процентных пунктах и в процентах) для тестовой и контрольной групп. The Study Details section summarizes the number of people polled and the equivalent desired response rate (in both percentage points and actual percentage) for the exposed and control groups.
На совещании на этой неделе, 25 из 28 экономистов, опрошенных Bloomberg ожидают снижение на 25 б.п., а рынок дает 60% вероятности снижения. At this week’s meeting, the 25 out of 28 economists polled by Bloomberg expect a 25 bps cut, while the market gives a 60% probability to a cut.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.