Sentence examples of "организовал" in Russian with translation "organize"

<>
Он организовал бойкот автобусной службы. He organized a boycott of the bus service.
Ред Булл организовал нечто вроде полевых учений. Red Bull organized a fieldtrip for the two of us.
Ок, итак, кто организовал сборище вчера вечером? Okay, so who organized the rally last night?
Вроде того, что организовал стилист Лино Виллавентура. Sort of like what stylist Lino Villaventura organized.
Каким образом Путин организовал и провел эту манипулятивную кампанию? How did Putin organize and implement this manipulative campaign?
В 2006 году Дэвис организовал исследовательскую поездку в Латвию. In 2006, Davies organized a research trip to Latvia.
В октябре он организовал акцию протеста у здания украинского парламента. This month, he has organized a pro-reform occupation of sorts in front of the country’s parliament.
В 2009 году я впервые организовал акцию "Накормить 5 000". Feeding the 5,000 is an event I first organized in 2009.
Михаил Эпштейн, российский профессор университет Эмори в Атланте, организовал судейство. Mikhail Epstein, a Russian professor at Emory University in Atlanta, organized the judging.
По словам Петеркопа, пока рано говорить о том, кто организовал атаки. According to Peterkop, so far it is early to talk about who organized the attacks.
Если бы они не были таковыми, профсоюз давно бы организовал работников. If they did not, the unions would have organized them long ago.
Экономический и Социальный Совет также организовал специальное мероприятие в ознаменование Дня. The Economic and Social Council also organized a special event to commemorate the Day.
В ответ мэр Канн организовал церемонию почтения памяти всех жертв французско-алжирского конфликта. In response, the mayor of Cannes organized a ceremony to commemorate all victims of the French-Algerian conflict.
И как сообщают средства массовой информации, этот теракт организовал тоже россиянин, чеченец по национальности. And the assault reportedly was organized by another Russian, a Chechen.
И с этим убеждением успешно организовал 68 юристов, которые систематически берутся за рассмотрение дел. And with that, he successfully organized 68 lawyers who have been systematically taking the cases.
В феврале 2014 года этот институт организовал в чешском парламенте семинар под названием «Мифы о России». In February 2014, ISSS organized a seminar in the Czech parliament entitled “Myths about Russia.”
Для тех, кто их организовал, не имеет значения, каков на самом деле был расклад общественного мнения. It doesn't matter to those who organized them how public opinion really stacked up.
Материалы конференции, которую он организовал в начале этого года, изданы под провокационным заголовком "Какая польза от экономики?". The proceedings of a conference that it organized earlier this year have now been edited under the provocative title What's the Use of Economics?
В новейшее время президент России Владимир Путин организовал поспешный референдум в Крыму, призванный оправдать аннексию этой территории. More recently, Russian President Vladimir Putin organized a snap referendum in Crimea that supposedly justified his annexation of the territory.
Последующий возглас возмущения и массированная контратака из Израиля, очевидно, совпадала с холодными расчётами тех, кто организовал нападение. The outcry in Israel and the resulting massive Israeli military response inevitably causing high Palestinian casualties was clearly anticipated and indeed an integral part of the cold calculations of those who organized the attack.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.