Sentence examples of "орудиями" in Russian with translation "tool"

<>
Находящиеся в руках негосударственных субъектов стрелковое оружие и легкие вооружения становятся основными орудиями убийства, в основном мирных граждан. Small arms and light weapons have become the principal tools of killing, mostly of innocent people, in the hands of non-State actors.
Там анатолийские земледельцы с Ближнего Востока 8-12 тысяч лет назад пришли в Европу вместе с орудиями труда, семенами и одомашненными животными, вытеснив или смешавших с местными охотниками и собирателями. There, Anatolian farmers from the Near East swept into Europe with a package of artifacts including tools, seeds, and domesticated animals, and replaced or interbred with the local hunter-gatherers 12,000 to 8000 years ago.
Все живущие в крайней нищете имеют право на частное, индивидуальное, кооперативное или общинное владение своим жильем, мебелью и всевозможными предметами домашнего обихода, а в сельской местности они имеют право на общинное или индивидуальное владение своими землями, домами, орудиями труда, домашними животными и другими предметами, необходимыми для повседневной жизни. All who live in extreme poverty have the right to private, individual, cooperative or collective ownership of their housing, furniture and utensils of every kind; in rural areas they have the right to collective or individual ownership of their land, housing, tools, animals and other daily necessities.
В-третьих, мы должны улучшать координацию усилий на национальном, субрегиональном, региональном и международном уровнях для усиления глобального отклика на серьезные проблемы, порождаемые в результате связей между международным терроризмом и транснациональной организованной преступностью, незаконным оборотом наркотиков, «отмыванием» денег и незаконной торговлей оружием, в частности незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями- орудиями терроризма. Thirdly, we must enhance coordination of efforts on national, subregional, regional and international levels to strengthen a global response to the serious challenges posed by links between international terrorism and transnational organized crime, illicit drugs, money-laundering and illegal arms trafficking — in particular the illegal trafficking in small arms and light weapons, tools of terrorism.
Мы были одурачены нашим орудием. We've been fooled by our tool.
Посмотрите на эти каменные орудия. Look at some stone tools.
Каменные орудия стали более искусными. The stone tools become much more finely crafted.
Каменные орудия практически не изменились. The tool styles don't change that much.
Все эти удары нанесены одним орудием. A single tool made all these cuts.
Интерпол нельзя использовать как орудие мести Путина Interpol should not be abused as Putin’s tool of revenge
Наши свободы стали орудием в руках врага. Our freedoms are their tools.
Он умел использовать камни в качестве орудий. He was very able to use stones effectively as tools.
Таким образом, российские войска являются мощным орудием принуждения. Hence, Russia’s military is a powerful tool for coercion.
Политические средства - единственное орудие, которое может быть использовано против политической угрозы. Political means are not the only tools that can be employed against political dangers.
Они делают древние орудия и оружие из кремня и вулканического стекла. Making ancient tools and weapons out of flint and obsidian.
Самые древние каменные орудия труда - из ущелья Олдувай в Восточной Африке. The oldest stone tools are choppers from the Olduvai Gorge in East Africa.
Шимпанзе используют орудия труда и мы считаем это признаком их разумности. Now these chimpanzees are using tools, and we take that as a sign of their intelligence.
Европейцы жалуются, что США использовало МВФ как орудие в своих собственных целях. Europeans complain that the US used the IMF as a tool for its purposes.
Я отнюдь не первый человек, кто понял, насколько мощным орудием является вмешательство. Now, I'm by no means the first person to realize how powerful a tool intervention is.
Использование орудий возможно повысило наши шансы на выживание, размножение и т.д. Tool use must have enhanced our survival, mating and so on.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.