Sentence examples of "основная техническая характеристика" in Russian

<>
основная и техническая поддержка специальных заседаний старших руководителей, отвечающих за информационно-коммуникационные технологии, и заседаний целевых и рабочих групп технических экспертов в конкретных проектных областях, включая подготовку анкет, проведение анализов и исследований, руководство деятельностью консультантов и технических экспертов, подготовку докладов и отчетов о ходе заседаний и осуществление последующих мер; Substantive and technical support to the ad hoc meetings of senior information and communication technology managers and to meetings of task forces and working groups of technical experts in specific project areas, including the preparation of questionnaires, analyses and studies, the management of consultants and technical experts, the drafting of reports and records of proceedings and the provision of follow-up actions;
Хотя на практике до сих пор каких-либо существенных изменений не наблюдалось, легитимизация ксенофобии – основная характеристика этой атаки на политический либерализм: Ян Слота, лидер Словацкой национальной партии, сказал, что завидует чехам, которые выслали немцев после второй мировой войны. Он же регулярно обвиняет венгерское меньшинство в «угнетении основной нации». Although there has so far been no significant shift in practice, the legitimation of xenophobia is a major feature of this onslaught on political liberalism: Jan Slota, the leader of the Slovak National Party, has said that he envies the Czechs for having expelled the Germans after WWII, and regularly accuses the Hungarian minority of “oppressing the majority nation.”
Основная характеристика такой системы в том, что у неё одна точка контакта с землёй. The main characteristics of such a system is that there's one sole contact point to the ground.
Какова ваша основная сфера деятельности? What's your major field?
Вам нужна другая техническая информация? Do you need any further technical details?
9. валютные сделки, которым присуща характеристика производных финансовых инструментов упомянутых в настоящем пункте подпунктах “1” и “6”; 9. currency trading transactions that have the characteristics of derivative financial instruments listed in the subparagraphs (1) and (6) hereof;
Это моя основная работа. It's my full-time job.
Техническая подготовка сотрудников для обслуживания клиентов. Technical training for customer service employees.
STP модель характерна для брокеров, но может применяться и современными дилерами, т.к. это лишь характеристика технологии, но не бизнес модели. The STP model is typical for brokers. It can be used by dealers too, as it simply depends on technology, and not a specific business model: a business model is characterized by a license agreement (see "Broker or Dealer").
Основная причина смертности в лагерях беженцев - недостаток питания. The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
Возникла техническая неполадка, и Генри инстинктивно почувствовал, что его дело - развлечь публику. There was a technical fault and Henry instinctively felt that it was his job to keep the audience entertained.
Это составленная из многих деталей характеристика перспектив компании всеми ее потенциальными покупателями и продавцами, взвешенная по количеству акций, которые требуются для покупки или предложены для продажи, в сравнении с аналогичными характеристиками на тот же момент времени перспектив развития других компаний со всеми их планами на будущее. It is the composite appraisal of the outlook for this company by all potential buyers and sellers, weighted by the number of shares each buyer or seller is disposed to bid for or offer, in relation to a similar appraisal, at the same moment, of the outlook for other companies with their individual prospects.
Основная идея диаграммы непонятна. The main idea of the plot is not clear.
И тем не менее охват и техническая развитость агентств по шпионажу США, ставшие известными благодаря откровениям Сноудена, явились шоком для некоторых компаний, которые раньше думали, что самый большой риск слежки представляет Китай. Still, the reach and technical sophistication of US spy agencies exposed by the Snowden revelations have come as a shock to some companies who previously thought the biggest surveillance risk was posed by China.
Это типичный пример неверного использования термина «гибридная война», который впервые появился в 2006 году как характеристика тактики «Хезболлы» в войне Ливана против Израиля, где были объединены методы обычной войны, террор и партизанские действия. This is a typical example of the misuse of the "hybrid warfare" term, which first emerged in 2006 as a description of Hezbollah tactics against Israel in the Lebanon war to refer to conventional warfare plus the use of terror and guerrilla action.
Основная культура Японии - рис. The main crop of Japan is rice.
Для британских авиаторов, оплакивавших потерю Comet, прилет Ту-104 был подобен моменту создания первого спутника: с неба свалилась советская техническая новинка, о которой никто не подозревал, вызвав восхищение и волнение. For British aviation professionals still mourning the loss of the Comets, the -104’s arrival was a mini-Sputnik moment: an unsuspected Soviet technological advance falling from the sky, causing both admiration and anxiety.
Если принимать за чистую монету последние усилия Путина по формированию «консервативной» идеологии как интеллектуальной основы собственной власти, и ту поддержку, которую его пропаганда оказывает европейским националистам, такая характеристика покажется обоснованной. Indeed, if one took at face value Putin’s recent efforts to build a “conservative” ideology as an intellectual basis for its rule and his propaganda’s backing of European nationalists, such a description would be justified.
Эта туристическая фирма теперь ожидает, что ее основная полная годовая прибыль до налогообложения составит от $325 до $340 млн, по сравнению с предыдущим прогнозом в диапазоне от $305 до $315 млн. The travel company now expects its full year underlying profit before tax to be between $325 million and $340 million, compared with the $305 million to $315 million it previously forecast.
Техническая поддержка Technical Support
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.