Sentence examples of "оставаться в курсе" in Russian

<>
Уведомления позволяют всегда оставаться в курсе событий Always be in the know with notifications
Данный терминал позволит вам оставаться в курсе ситуации на финансовых рынках и быть мобильными. This terminal allows you to stay in touch with the financial markets and remain mobile.
Данный терминал также позволяет вам оставаться в курсе ситуации на финансовых рынках и быть мобильными. This terminal allows you to stay in touch with the financial markets and remain mobile.
Вкладка «Действия» помогает вам оставаться в курсе недавней активности людей, на обновления от которых вы подписаны. Activity helps you stay up-to-date on recent activity from people you're following.
В независимости от того, являетесь Вы новичком или опытным трейдером, ежедневные, еженедельные и квартальные отчеты наших аналитиков позволят Вам оставаться в курсе событий, которые управляют рынком. Whether you’re a beginner or an experienced trader, their free daily, weekly and quarterly written and video market updates will help you keep on top of what’s affecting the markets.
Пожалуйста, держите меня в курсе дела. Please keep me informed of the matter.
Мне не обязательно оставаться в больнице. You don't have to stay in the hospital.
Вы в курсе, как до нас добираться? Do you know how to get to our place?
Я должен был оставаться в постели весь день. I had to stay in bed all day.
Чтобы быть в курсе событий тебе следует читать газеты. You should read the newspapers in order to keep up with the times.
Нужно ли мне оставаться в больнице? Do I have to stay in the hospital?
Я совершенно не в курсе этого дела. I am really in the dark on this case.
Вам нужно оставаться в постели. You should stay in bed.
Если вы потенциальный сотрудник, то должны быть в курсе того, чем занимается компания, и как в ней относятся к работникам, прежде чем идти на собеседование. If you are a potential employee then you should be aware of what the company stands for and how it treats its employees before attending an interview.
Пока ведёшь себя тихо, можешь оставаться в этой комнате. As long as you keep quiet, you can stay in this room.
Он не в курсе, что у него дурные манеры. He is unconscious of his bad manners.
Чем не причина оставаться в живых как можно дольше If this is not a reason to live for as long as possible, then what is?
Я в курсе, что вы облажались. I'm aware that you failed.
Федеральное авиационное управление США позволило американским перевозчикам менять свои процедуры таким образом, чтобы пассажиры могли читать электронные книги, смотреть видео или играть в игры на своих устройствах во время взлета и посадки при условии, что те будут оставаться в "Режиме полета". The US Federal Aviation Administration has left the way open for American carriers to change their procedures so that passengers will be able to read e-books, watch videos or play games on their devices during critical phases of flight provided they remain in "airplane" mode.
Чтобы вы были в курсе наших текущих проектов, приглашаем посетить [url]. In order to have an idea of our current projects, we invite you to visit [url].
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.