Sentence examples of "оставляла" in Russian with translation "let"

<>
Мы оставили все на солнце. We let that lie around in the sun.
Мы оставили их в покое. We let them go about their day.
Я оставлю вас двоих знакомиться. I'm gonna let the t woof you get acquainted.
Оставь Шайенн, твою прежнюю жизнь. Let go of Cheyenne, your former life.
Оставьте Ближний Восток Править Собой Let the Middle East Govern Itself
Кинан, оставь мисс Винфилд в покое? Keenan, why don't you let Miss Winfield alone?
Ты еле на ногах стоишь, оставь. No, you can barely stand, let alone.
Оставь взрыватель и поговори со мной. Let go of the switch and talk to me.
Я вас оставлю, чтобы вы познакомились поближе. I'll let you two get to know each other.
Хозяин земли никогда не оставит нас в покое. The owner of the land will never let us be.
Мне нужно было просто оставить его истекать кровью. I should've just let him bleed out.
Говорил же я вам оставить все, как есть. I told you to let things be.
Как подруга, я не оставлю тебя в покое. As your friend, I'm not gonna let this drop.
Оставьте прошлое в прошлом – это базовый принцип экономики. Letting bygones be bygones is a basic principle in economics.
И когда он замер, оставили его пережить настоящую невесомость. Once he was there, [we] let him go to experience what weightlessness was truly like.
И почему же тебя оставили в живых, твидовый человек? So why did they let you live, tweed man?
Давай я достану тебе 10 бочонков, а оленей оставим. Let me get you the ten casks, and save the reindeer.
Похоже, что Обама решил оставить этот вопрос без внимания. Obama seemed content to let the issue fester.
Если да, оставьте свой отзыв в нижней части страницы. If so, please let us know at the bottom of this page.
Он поджал хвост и улизнул, оставив братьев на растерзание безродным. He tucked tail and slithered away, letting his brothers fall to the curs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.