Sentence examples of "останусь" in Russian
Translations:
all13055
remain9896
stay1905
keep528
be left381
rest238
leave over58
be necessary7
stop on1
other translations41
Topic:
all13055
Politics and economics7328
General2969
Informal speech1324
Banking794
Software396
Internet129
Science and journalism115
Я останусь созданным докторами лоскутным изделием с синяками и шрамами.
I will remain the patchwork created by doctors, bruised and scarred.
Думаешь, я останусь на всю жизнь в этой дыре?
You think I'm gonna spend the rest of my life in this slop house?
Я лучше останусь одна, чем буду всю жизнь несчастлива с ним.
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
Минди, Денни, давайте вы будете за главных, а я останусь лицом компании.
Listen, Mindy, Danny, you will be in charge, and I will remain as the face of the company.
Я решил, что в лучших интересах всех, я останусь в Англии на неопределенный срок.
"I realise it's in the best interests of us all" that I remain in England indefinitely.
А я останусь здесь и присмотрю за Шейхом и Шебой.
I'm gonna stay here and keep my peepers on the Sheik and the Sheba.
Не говоря уже о кошмарах про смерть, про то, что я останусь один, а моя дочь - без матери.
Not to mention nightmares about death, being left alone my daughter motherless.
Уходите, оба, а я останусь и продолжу работу над образцами, посмотрю, что можно выяснить.
Go, both of you, I'll stay here and keep working on the samples, see what I can figure out.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.
Advert