Sentence examples of "остаются дома" in Russian

no matches found
они остаются дома и живут городской жизнью. they stay home and urbanely have affairs.
Почему китайские компании остаются дома Why Chinese Companies Stay at Home
В виду того, что в неизбирательных нападениях на гражданское население участвуют обе стороны в вооруженном конфликте, женщины в особой степени страдают от этого, поскольку они ведут дела в большинстве мелких предприятий (например, на рынках) или остаются дома в семье. Since both sides to the armed conflict are involved in indiscriminate attacks against the civilian population, women are especially affected, as they run most small businesses (for example, in markets) or stay in the family home.
Молодые герои французских фильмов не отправляются в кабриолетах в Пиренеи: они остаются дома и живут городской жизнью. Male protagonists in French films don’t take off together in convertibles for the Pyrenees; they stay home and urbanely have affairs.
Молодые японцы, как правило, не работают до достижения 30-летнего возраста, а замужние женщины остаются дома. Young Japanese tend not to work before their 30's, and married women stay at home.
Подведенные в 2001 году годовые результаты после введения льгот матерям и родителям в рамках системы страхования в случае занятости свидетельствуют о резком увеличении количества работающих родителей, которые остаются дома в целях ухода за новорожденными. The first-year results in 2001 since the enhancements to Employment Insurance (EI) maternity and parental benefits indicate there has been a substantial jump in the number of working parents staying at home with their newborns.
Просто осталась дома, приготовила ужин. Just stayed home, cooked dinner.
Сегодня тебе следует остаться дома. You should stay at home today.
Хочу остаться дома и играть на приставке. I just want to stay in the house and play my game.
Ты оставался дома готовиться к экзамену? Did you stay home to study for the test?
Доктор сказал мне оставаться дома неделю. My doctor told me to stay at home for a week.
Мы очень тихие люди - нам нравится оставаться дома. We are a very quiet set of people - we like to stay in the home.
Я говорил тебе оставаться дома, Кэрол. I told you to stay home, Carol.
Другие заявляют, что просто останутся дома. Others said they would simply stay at home.
Нет, я думаю, я останусь дома вечером и займусь стиркой. No, I think I'm just going to stay in tonight and do laundry.
Не говори мне сегодня оставаться дома. Don't tell me to stay home today.
Остаться дома или идти на работу. Stay at home or go to work.
Я остаюсь дома, чтобы готовится к своей сессии с Эндрю. I'm staying in to prepare for a study session with Andrew.
Я говорил тебе остаться дома, чувак. I told you to stay home, man.
Завтра я планирую весь день оставаться дома. I plan to stay at home all day tomorrow.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.